Menu
To the Moon
  • Tout support
  • PC
  • Switch
  • Mac
Forum
  • Accueil
  • Actus
  • Tests
  • Vidéos
  • Images
  • Soluces
  • Forum
EtoileAbonnementRSS
jeuxvideo.com  /  To the Moon  /  Tous les forums  /  Forum To the Moon  / 

Topic [Officiel] Traduction de "To the moon"

Sujet : [Officiel] Traduction de "To the moon"

Page suivanteFin
killmehill
killmehill
MP
23 janvier 2012 à 18:27:43

Bonsoir, bonjour,

Une équipe de traduction est entrain d'être monté pour développer une traduction française du jeu officiel et sérieuse.
Les créateurs du jeu suivent l'avancé du projet vu qu'on s'organise sur leur forum et ils l’intégreront au jeu une fois qu'elle sera finalisée.
Nous pensons que la traduction sera finis dans 1 mois voir 2 grand maximum.
Vous pouvez suivre la progression via le forum officiel à cette adresse:
http://freebirdgames.com/com/forum/index.php?board=60.0
(ce forum étant accessible à tous, il n'est pas fait pour flooder donc je vous demanderais de ne pas en abuser).

Un peu de patience et vous pourrez jouer/rejouer à ce jeu dans votre langue maternelle ;)

Cordialement.
KiLLmeHiLL

guillaumethg
guillaumethg
MP
24 janvier 2012 à 20:42:22

Bonsoir

Je tenais à vous souhaiter bonne chance pour le grand travail que vous avez entrepris. Le seul handicape de ce magnifique jeu était la barrière de la langue (je sais, je devrais savoir lire l'anglais couramment) et grâce à vous cette œuvre sera accessible dans toute sa splendeur aux non anglophones.
Je vous remercie sincèrement et je vous souhaite une excellente continuation dans le déroulement de votre traduction.

Pseudo supprimé
24 janvier 2012 à 20:45:20

De rien :p)
Personnellement moi ça m'amuse de traduire, je joins l'utile à l’agréable ^^

Foudiboudidi
Foudiboudidi
MP
25 janvier 2012 à 16:15:24

Oui, j'avais vu ca!

Très bonne initiative de la part des fans (du jeu ou de la trad, isn't it Falco?), mais je pense qu'il y a du boulot, car le niveau de langage utilisé est particulier à la langue anglaise, une traduction francaise est délicate pour retransmettre l'ambiance de ses dialogues...

D'ailleurs, j'avais vu qu'une version québecoise était prévu aussi, qu'en est-il maintenant (simple curiosité, j'aime le camembert, hein...) :question:

Sora63
Sora63
MP
25 janvier 2012 à 17:21:50

Bonne initiative, je me l’achèterai peut être du coup pour me le refaire. :ok:

PS: faites attention, j'ai vu que votre google Docs était ouvert à tout le monde. Faites attention, des gens mal intentionné peuvent s'amuser à tout effacer .... :malade:

killmehill
killmehill
MP
25 janvier 2012 à 18:50:52

Ouai Sora63 j'ai pensé à cette éventualité.
Mais il y a des historiques et nous n'avons pas commencé à traduire encore.
Donc une fois que ça sera fais, on rendra le document privé.

Et Foudiboudidi on a aucunes nouvelles de la part de ceux qui avaient prévus ce projet donc ... Aucune idée.

Pseudo supprimé
25 janvier 2012 à 19:02:36

Baaah, y'avais pas eu un débat qui ferait qu'on garderait la même et qu'un mec ferait quelques bidouillages pour rendre le truc Qc-friendly.
Donc bon on sait pas trop en fait.

bossevo2
bossevo2
MP
25 janvier 2012 à 21:09:45

Depuis la sortie du jeu, j'attends une traduction avec impatience, j'espère que la votre se passera bien et sera de qualité,

merci beaucoup pour cette initiative :)

maelno
maelno
MP
30 janvier 2012 à 16:27:28

merci pour le travail que vous faites pour traduire ce jeu, j'allais le commencer et quand j'ai vu qu'ils y avaient une équipe d'anglophones courageux, je me suis dis que j'allais attendre la trad pour profiter au max du jeu (car même si j'ai un bon niveau d'anglais je ne veux rien rater ou être obligé de sortir mon dico toute les 5mins).
Donc bon courage et merci

Pseudo supprimé
01 février 2012 à 10:43:00

J'ai acheté le jeu en anglais, et je me demandai si la traduction serait juste un patch gratuit à télécharger ou non :(

killmehill
killmehill
MP
01 février 2012 à 14:31:25

On verra ça avec les développeur quand on aura finis de traduire le jeu.
Soit ils l'intégreront dans la version vendu, soit il sera téléchargeable en format patch.
Mais dans tout les cas il sera gratuit.

SneijderInter
SneijderInter
MP
04 février 2012 à 14:30:58

Merci a vous pour le futur boulot , j'ai vraiment envie de me plonger dans l'aventure. Bonne chance :)

maelno
maelno
MP
18 février 2012 à 17:48:05

une nouvelle évaluation quand à l'arrivée de la trad?

Sora63
Sora63
MP
19 février 2012 à 19:29:19

Sur le forum de l'équipe de traduction, 3 parties sur 20 sont terminés. Il y en 7 en cours. Je pense qu'ils ont encore quelques mois de travail. Mais bon, je préfère ça, à une traduction bâclée.

maelno
maelno
MP
19 février 2012 à 21:33:38

oui c'est sure, il vaut mieux attendre et avoir de la qualité, c'est pour ça que un ou deux mois ça me paraissait un peu court.

MasterCumshotV5
MasterCumshotV5
MP
21 février 2012 à 14:38:58

j’espère que ça sera pour bientôt !

Llamia
Llamia
MP
25 février 2012 à 20:26:26

Une initiative géniale, j'ai hâte de redécouvrir le titre en français (même si l'anglais est assez simple :p ça me fait une occasion de le refaire ;) ).

_Vanaheim_
_Vanaheim_
MP
07 mars 2012 à 01:14:49

J'ai hâte qu'il y ait la traduction pour le faire :D

MasterCumshotV5
MasterCumshotV5
MP
27 mars 2012 à 19:07:10

et bien on peux dire que vous prenez tout votre temps....

Pseudo supprimé
28 mars 2012 à 13:49:06

Ça avance t'inquiète :)
http://freebirdgames.com/forum/index.php?PHPSESSID=m03kt0jjpqgiol605p14a110j2&topic=3840.0

Page suivanteFin
Répondre
Prévisu
?
Victime de harcèlement en ligne : comment réagir ?
Infos 0 connecté(s)

Gestion du forum

Modérateurs : Kusama, Evilash08, Vortex646, Tomy-Fett, Leirok, MamYume, ]Faustine[, Latios[JV], Remysangfamy
Contacter les modérateurs - Règles du forum

Sujets à ne pas manquer

  • Aucun sujet à ne pas manquer
Meilleures offres
Amazon PC 49.18€
Marchand
Supports
Prix