Fande
à mon avis c´est plutôt parce qu´il regarde les animés en VF ^^
Linkafond
il faut que tu sache qu´en général c´est souvent comme ça. Tout ces animés sont japonais à la base, donc comme pour Magure (qui se PRONONCE "magouré") les persos ont des nonms japonais en général. Ou comme dans OP des noms soit complètement inventés soit qui selon le "pays" d´où il vient un nom adapté.
Pour Roronoa Zoro (son nom d´origine donc) les crétins qui ont adaptés l´animé en France ont du ce dire, qu´un personnage qui s´appelle Zoro rappellera trop le Zorro "qui signe à la pointe de son épée" qu´on connait... sans se dire un instant que c´était peut-être fait exprès par l´auteur mais bon passons.
On va rester sur One Piece, et se demander mais pourquoi ils ont changer Sanji en Sandy... franchement aucune idée, j´ai dis au début que c´était des crétins (rien qu´à voir le massacre qu´il y a eu au doublage je me demande comment des gens ont pu regarder ne serait-ce qu´un épisode entier de cette pitoyable vf).
Par contre pour Usopp qui devient Pipo c´est beaucoup plus compréhensible mais là ça a était fait dès l´édition vf du manga lui-même (ce qui est déjà mieux fait en général)
là c´est en raison du sens du nom du perso et de son caractère: c´est un gros menteur et en jap "USO" (prononcez "oussô") veut dire mensonge, donc pour que nous petits français on profitent nous aussi du jeu de mot en quelque sorte en l´appelle Pipo
Par contre dans d´autres animés encore, comme Olive et Tom (pfff) ou encore Card Captor Sakura ou Détective Conan, on change les noms pour que les spectateurs s´identifient au perso: des Olivier y en a pleins en France (et ils ont aimé sans doute faire un jeu de mot pourri dans le titre...) alors qu´au Japon il s´appelle Tsubasa: ce qui veut dire "aile(s)" et c´est ce qui lui correspondait puisqu´il est lié à l´image de l´aigle etc.
Pour les changements entres le déroulement des épisodes et le manga, Fandesoad a sans doute vu juste pour le début.
Ensuite c´est souvent parce que la production de l´animé rattrape la parution du manga alors ils fond des combats plus longs, rajoutent des petites choses par-ci par-là, voir des épisodes entiers (comme celui de mini Baggy) ou même des saisons entières.
Comme ça le manga prend de l´avance et ceux qui s´occupent de l´animé en attendant d´avoir la suite par l´auteur originel, peuvent continuer leur série sans imposer de pause aux spectateurs.
(sauf qu´en dehors du Japon, on doit en plus traduire, adapter et doubler tout ça, c´est pour ça que nous on a de longues pauses quand la série marche)
pfff c´était long, je sais même pas si quelqu´un aura le courage de lire :P