Le 20 octobre 2016 à 23:25:07 RuquierVoyageur a écrit :
Le 20 octobre 2016 à 22:42:06 westen59 a écrit :
Petite précision concernant certaines intégrales chez Panini pour Ruquier, c'est que par exemple Spider-man propose une horrible traduction de Geneviève Coulomb.
Perso je déconseille la vf, autant partir sur les deux premiers omnibus vo.A une époque c'était le carnage chez Panini
C'est vraiment si horrible que ça?
Parce que j'ai un niveau à peine scolaire en anglais donc j'ai peur de passer à côté de certains trucs.






Par exemple, à droite ce sont ses traductions chez Panini pour les intégrales à partir du début des années 2000, à gauche ce sont des traductions d'une autre personne dans les années 70-80 chez l'éditeur Lug pour les magazines Strange ![]()
Mon dieu les souvenirs
Je sais qu'il n'y a pas beaucoup de lecteurs de BD franco belge ( voir ailleurs même ), sur le thread, mais bon, vu que c'est un topic commun comics et bd, j'en profite pour faire mes feedback :
- Hello Fucktopia.
C'est réalisé par l'auteur de Maliki, qui ré-utilise d'ailleurs sont personnage.
Les dialogues sont savoureux, l'humour est efficace, et la conclusion est sympa comme tout, quoi qu'un brin moralisatrice.
Le dessin est incontestablement un point fort de la BD, de toute façon, ils ont toujours su dessiner les nana correctement chez Ankama. ( les rares à les dessiner avec des proportions intéressantes, à l'inverse de nos amis Japonais )
Après, c'est un one shot, ca manque un peu de profondeur, ça méritait d'ailleurs au moins 2 voir 3 volumes.
Mais ça reste du tout bon, un excellent divertissement, à consommer sans modération.
( et non, ça n'a rien de récent, je suis juste tombé par hasard dessus, en érrant dans les allées de mon libraire )
Après on rigole sur Geneviève Coulomb - et y a matière -, y a certes ces images postées par West rendues assez célèbres par un article d'un blog beaucoup repris à ce sujet, mais en soi la plupart des dialogues des intégrales sans être très élégants sont tout à fait lisibles. De temps en temps une vanne ridicule passe et tu l'ignores, bon, l'histoire de fond se lit. J'ai lu beaucoup de ces intégrales en biblio à l'époque du collège / lycée, en soi ça me choquait pas taaaaant que ça.
D'ailleurs presque 3 ans après j'ai toujours pas déballé mon intégrale Guardians of the Galaxy ![]()
Elle va valoir de la thune à force ![]()
Ouais mais tu subiras un sermon de West' sur la spéculation des publications françaises, pas sûr que t'y gagnes au change.
J'ai jamais eu de problème avec les traductions de Coulomb personnellement, ça passe sans soucis même avec leur côté folklorique. En plus Parler étant un loser intello des années 60, ses expressions de tocard par Coulomb passent pas si mal. ![]()
En tout cas j'ai jamais regretté avoir pris un Comics à cause de cette traductrice ni aucune autre, à UNE exception près qui est X-MEN Forever de Claremont dont la traduction est parfois vraiment horrible. Mais sinon même sa version de Watchmen est pas rédhibitoire contrairement à ce que j'ai déjà entendu/lu.
Parker*
Le 21 octobre 2016 à 00:34:13 Stoekio a écrit :
Ouais mais tu subiras un sermon de West' sur la spéculation des publications françaises, pas sûr que t'y gagnes au change.
Petit con de citadin !
--
Le 21 octobre 2016 à 00:25:57 Comics-Corps a écrit :
D'ailleurs presque 3 ans après j'ai toujours pas déballé mon intégrale Guardians of the Galaxy
Elle va valoir de la thune à force
Ou pas ! ce tome a subi une réimpression ou deux depuis le temps ![]()
Par contre si tu as du Hulk par exemple il me semble que les premiers sont en spéculation.
D'ailleurs en parlant de ça il faudra que je vérifie la disponibilité de certaines intégrales de Panini par rapport à ceux que je fais doucement la collection.
Le 21 octobre 2016 à 00:43:33 titanium3819 a écrit :
En tout cas j'ai jamais regretté avoir pris un Comics à cause de cette traductrice ni aucune autre, à UNE exception près qui est X-MEN Forever de Claremont dont la traduction est parfois vraiment horrible. Mais sinon même sa version de Watchmen est pas rédhibitoire contrairement à ce que j'ai déjà entendu/lu.
C'est plutôt le retro son problème, en dehors perso je n'ai pas vu trop de soucis, à part quelques maladresses comme du non-sens dans le premier tome de The Twelve de JMS par exemple (des phrases wtf).
Le 21 octobre 2016 à 00:47:59 westen59 a écrit :
Le 21 octobre 2016 à 00:34:13 Stoekio a écrit :
Ouais mais tu subiras un sermon de West' sur la spéculation des publications françaises, pas sûr que t'y gagnes au change.Petit con de citadin !
--
Le 21 octobre 2016 à 00:25:57 Comics-Corps a écrit :
D'ailleurs presque 3 ans après j'ai toujours pas déballé mon intégrale Guardians of the Galaxy
Elle va valoir de la thune à forceOu pas ! ce tome a subi une réimpression ou deux depuis le temps
Par contre si tu as du Hulk par exemple il me semble que les premiers sont en spéculation.
D'ailleurs en parlant de ça il faudra que je vérifie la disponibilité de certaines intégrales de Panini par rapport à ceux que je fais doucement la collection.
Jtrouvais bien un trou du cul qui me l'achètera à 150€ pour la sortie du second film
Puis franchement quand tu vois les perles qu'a laissé ce trouduc de Manesse dans certaines de ses traductions - alors que le gars se flatte d'écrire des pièces -, tu pleures un peu. Je me suis jamais remis de Monet qui arrive en volant en déclamant "HEY LES GENS" que je le soupçonne d'avoir traduit littéralement depuis un truc du type "Hi guys". Sa proposition de titre Nou3 était pas mal non plus dans le genre.
Y avait le fameux Catteau aussi, l'auteur de l'inoubliable "Ma vie est une arme", avec quelques splendeurs même à l'intérieur. "Il est aussi français que les frites" ![]()
D'ailleurs je crois que c'est lui qui traduit le Strange de Mignola avec Doom, méfiance donc ![]()
http://www.mdcu-comics.fr/news-0023089-mdcu-steve-dillon-preacher-punisher-nous-a-quitte.html
NOOOOOOOOOOOOOOOOOOON ![]()
Rip Dillon
et comment ça va ce passer pour la série Punisher qui dessinait ?
Soit ils vont faire de la nécromancie soit ils vont engager quelqu'un d'autre.
Petite question sortie de nulle part, le mois prochain sort les intégrales de DMZ et 100bullets, si je devais choisir entre les deux séries, laquelle vaut mon argent ?
L'écriture de DMZ est beaucoup plus intéressante.
Eh dites y'a quoi qui fait parti de l'univers d'Invincible?
Les gardiens du globe
Techjacket
Brit
et quoi d'autres?
Savage Dragon - un peu à part vu que c'est une série intègre mais il appartient au même verse -, SuperPatriot, Wolf-Man, Super Dinosaur, Capes Inc. Y a la série Invincible Universe sinon que Kirkman n'écrit pas.
Et ça vaut quelque chose tout ça?