De Ken le survivant ici ! En exclusivité rien que pour vos yeux !
Au départ les types du Club Dorothée ne censurer point cet anime, après que sont venus les réactions des parents les traducteurs ont décidé d´édulcorer les dialogues rien que pour nos enfants.
Voici pour vous le résultat préparez-vous à vous plier !!
"attaque Nanto, le poing du guerrier dans la figure"
"attaque au couteau, coup de pied volant avec pointure"
"coup de pied volant... non identifié"
"hokuto à pain" / "hokuto à viande" / "hokuto multi-lame" / "hokuto suisse"
"les temps comme les œufs sont durs... et la bêtise n´a pas de limite"
"attaque Nanto... de fourrure" / "hokuto de cuisine"
"attaque Nanto... de tigre"
"Nanto de vison"
"attaque du Phénix Arizona"
"la technique de la grande ourse est d´une puissance incalculable, moi-même j´ai des difficultés à la calculer"
"Raoul, tu as tué mon frere, tu vas me le payer!" "tu me feras un prix?"
"Cette attaque est redoutable...elle est si rapide et si tranchante que lorsque le sang jaillit c´est déjà un bloc de glace à la vanille"
"Hokuto rent de montagne"
"Nanto ou tard" / "Hokuto ou tard" / "attaque Hokuto dite : attaque Helvète"
"attaque Hokuto, poing marteau, pic au dos !" / "attaque couteau à pain la fureur du dragon"
"par les différents couteaux de l´arsenal, je sais qu´il y a quelqu´un derrière ce mur !"
"vengeance par la botte secrète du couteau de cuisine !"
"tire bouchon saignant et couteaux"
"yé aucoune idée" (Ken parlant subitement avec l´accent mexicain)
"attaque aux petits couteaux sinueux et torturés"
"Où est Ryuga ?" "A Montélimar !"
"Par le hokuto à viande je couperai vos gigots !! "
"la technique de combat de la banquette royale est née en Chine, lorsque la mousse tâche... un coup mortel peut être porté par...télépathie" (ép.38)
"attaque hokuto du sabre du cheval blessé" (ép.47)
"tu pourras pas nouer mes fouets cette fois...tu vas voir avec quoi j´vais battre mes œufs en neige" (ép.40)
"hokuto reau de combat"
"Ken mais que fais-tu là?" "j´aiguise mes couteaux" "il faut toujours que tu aiguises tes couteaux"
"ah bin je suis mûre" (un ennemi enfoncé par ken dans un mur de brique)
"tu es l´homme aux sept cicatrices?" " Oui et toi tu es l´homme aux sept couteaux?" (répond ken a un homme qui a plusieurs couteaux plantés dans le dos)
"couteau de cuisine, couteau de salle à manger!!"
"je suis une mouette""et moi un cormoran"(un garde de Cassandra lors de son agonie)
"je n´ai pas fini de construire la rambarde Julia, appelez-moi cet architecte"(shin lorsque Julia se sacrifie)
"j´pourrais peut être m´en faire un ami si je l´aidais à traverser la rue"(Ken à Shuh qui est aveugle)
"Toki, Toki pourquoi tout le monde est toqué de Toki"
"oh non pas mon peigne"(un barbare qui vient de se faire couper les bras)
"c´est mon grand-père, il a mangé trop de saucisson et il peut plus parler, il a surement trop soif"(rappelons qu´ils sont dans un monde post-apocalyptique)
"cet homme monstrueux s´appelé Amibarésille"
"c´est pourquoi, deux points ouvrez les guillemets, je comprend l´amertume de Raoul"
titre "la gerrison final" le titre à l´image des doublages
"une souris verte qui courer dans l´herbe tu n´connais pas tes classiques à ce que j´vois, c´est tout simplement une souris bleue qu´a pas froid aux yeux Et nous on est les souris"(dialogue entre des barbares)
"c´est nous les rois de la glace"(les mêmes barbares)
"c´est la ville d´où mon frère est un enfant"
"tranchez lui la tête, et les pieds, et les doigts, alouette"
"pendant ce temps, au bord de la mer, Shin continus ses conquêtes"(bizarre dans un monde ou les océans sont asséchés)
"il y a plusieurs manches à mon Nanto"
"et pour ça tu t´déshabilles"(Shin à Ken lorsque ce dernier arrache son manteau sous le coup de la colère)
"Mamya tu peux pleurer tu n´as rien fait pour le sauver"(le patriarche est censé consoler Mamya)
"ne retiens pas les coups avant que je meure"(maître Ogaï à Souther alors qu´il ne devait pas savoir que c´était son maître qui allait l´attaquer)
"mon p´tit grand gars"
"Ken,la sensiblerie n´est plus de mise dans le monde d´aujourd´hui"
"Shuh plus connu sous le nom de Shuh"
"Il est dans les choux Shuh"
"Oh Shuh mon p´tit choux"
etc.
Et l´interview exclusive du doubleur de Ken
http://hokuto.free.fr/interview.htm
trop cool ! j´ai hate de voir ça ![]()
vos réactions ?
Vous comprenez maintenant pourquoi je trouvais que cet animé était de la vrai m**** (déjà qu´en vo c´est pas top...)
oui oui je sais... il y en a qui aiment
![]()
Il faut repalcer le doublage dans le contexte.
Déja que niveau violence Ken était limite, si en plus ils traduisant cruement les termes, nous ne l´aurions jamais vu en France.
Réfléchissez donc à cette question:
"Si les mangas tels que Dragon Ball et Ken n´avaient pas été censurés, ils ne seraient jamais passés à la TV, et alors qu´en serait´il de la culture manga en France?"
Pour moi c´est clair, nous aurions 5 ans de retard, par rapport à aujourd´hui.
moi je trouve lamentable d´avoir détruit une oeuvre pareil avec des doublaages à la con!ces crétins de doubleur ne voulait continuer à doubler seulement si ils pouvaient dire ce qu´ils voulaient! et ils faisaient des paris pour placer tel ou tel mot dans l´épisode! c´est lamentable on leur demande de faire un boulot et ils sont même pas capable de le faire!c´est pas étonnant que le doublage français est pourrie les gens qui le font ne sont pas intéressé!et le pire c´est que ab à tout les droits :/ donc pour qu´une VO sorte on peut toujours se gratter...enfin bon j´aurais préféré qu´ils ne doublent pas l´anime si c´était pour le détruire comme ça...
je suis d´accord avec toi nicolefou pour ce qui est du fait qu´on est aurait jamais connu ces mangas quand on était petit...mais perso moi je trouve que le doublage de dbz n´était pas des plus mauvais et je peux regarder des épisodes en vf sans que cela me géne! mais pour hokuto no ken c´est mort!y a auun respect de l´oeuvre!et puis ils étaient un peu con à l´époque! diffusait un anime comme HnK le matin ![]()
C´est clair c´est cette mentalité "dessin animé => pour enfants" qui pose problème...
"si c´était pour le détruire comme ça"
Tu rigoles? Le doublage débile c´est le seul et unique intérêt de l´anime, en vo c´est super chiant.
Un mec qui met des pains à tout le monde en blaguant je trouve ça énorme comme concept.
Comme phrase je rajouterais celle que Ken dit à Mamya, "Il m´a dit qu´il fallait continuer à vivre, et il m´a dit aussi tout un tas d´autres choses mais...j´ai oublié."
ba pour toi peut être...mais pour quelqu´un qui aime et respecte la série je peux te dire que c´est vraiment chiant...et puis pour dire ; "Un mec qui met des pains à tout le monde en blaguant je trouve ça énorme comme concept." t´as pas du comprendre ou l´histoire ou tu ne t as jamais penxhé sur le manga ![]()
L´histoire?? J´en aurais entendu des blagues ici, mais celle là elle casse la baraque.
Au début il cherche Julia, ensuite ses frères, il se fritte avec Raoul un bon moment et après y a les guerriers de la petite ours ou je ne sais qoi... enfin bref, que des prétextes à envoyer des mandales.
Le "scénario" (bien grand mot) de Ken le surivant c´est pas vraiment l´interet de la chose. XD
oui en effet si tu vois ça de façon superficiel ça peut à peu prés ressembler à ça...mais bon si tu rentrais dedans tu verrais toute une psychologie et des relations trés travaillé entre les différents personnages...
schoolisout
tu me déçois là
^^ j´avoue c´est loin du talent de takahashi mais franchement c´est bien!je vois ce manga dans la ligné des madmax (bon là aussi faut aimer le film ^^).Mais je comprend qu´il y ait des gens qui n´aime pas .
euh... perso je préfère de loin le film
Mais bon les goûts et les couleurs...
tu fais comme tu veux
Madmax c´est marrant, mais tu vas pas me dire qu´il y a de la psychologie non plus. ![]()
Moi j´appelle plutôt ça de la valeur ajoutée que de l´édulcoration. ![]()
La nuance c´est que là on retire et on ajoute, d´où édulcoration ![]()
NicoLeFou Posté le 12 juin 2006 à 11:28:30 Il faut repalcer le doublage dans le contexte.
Déja que niveau violence Ken était limite, si en plus ils traduisant cruement les termes, nous ne l´aurions jamais vu en France.
Réfléchissez donc à cette question:
"Si les mangas tels que Dragon Ball et Ken n´avaient pas été censurés, ils ne seraient jamais passés à la TV, et alors qu´en serait´il de la culture manga en France?"
Pour moi c´est clair, nous aurions 5 ans de retard, par rapport à aujourd´hui.
eh ben pourquoi ne pas créé en France un programme comme "Adult Swim" ?