Je ne suis pas un connaisseur dans tout ce qui est phonétique de la langue japonaise. Mais je crois que Sasuke est justement une transcription phonétique dans l´écriture à l´européenne avec les lettres de l´alphabet (kanji?).
Mais je pourrais pas te dire pourquoi le u alors contrairement à beaucoup d´autre syllabe, il n´y a pas de voyelles ajoutée, exemple: great se dit gureato.
Mais je suis pas sur de ce que j´ai dit là.
Pimano, c´est un fait, les doublages francais en matère de manga sont vraiment pas terribles du tout.
Par contre, j´ai remarqué un truc: je fais très souvent gaffe un doublage lorsque l´on est dans un shonen, et dès que l´on passe à un autre genre, ça ne me dérange plus du tout.
Peut etre parce que dans les shonen, les personnages et leurs caractéristiques physiques sont très prises en compte, alors que dans un autre type du genre Noir, on fait plus attention à l´intérieur du personnage j´imagine.
Mais j´avouerais quand même que les doublages pour Full metal alchemist étaient plutôt bien réalisés et cohérents.