"C pô cold!!!!!C Zord!!! "
Comme ça a été dit par quelqu´un, " Zorg" est une traduction minable de la VF.
Le nom correct du personnage est bien Cold.
"Thales est bien le frere de goku"
Non. C´est une erreur de traduction de la VF, qui a " inventé" un lien de parenté entre les 2 gars, mais dans la version originale japonaise, y a pas un ligne de dialogue ou il est dit que Thalès ( la aussi, la traduction du no n´est pas correct) est le frère de Gokû.
"le z signifie zeto qui veut dire second en japonais!!
voila!! "
Non, le Z ne signifie pas Zetto ( ça s´écrit avec 2 t), il se *prononce* Zetto.
Zetto n´est pas un mot, mais simplement la manière japonaise de prononcer notre lettre occidentale Z.
Bien évidement, Zetto ou la lettre Z n´ont aucun rapport avec des trucs du genre " deuxième", " 2", " suite", " second", en japonais ou dans n´importe quelle langue etc.
Le Z a été rajouté au titre par les producteurs de l´anime, qui souhaitaient bien marquer la différence entre les aventures de Gokû enfant et celles de Gokû adulte, plus dramatiques. Ils voulaient une lettre au pif, et c´est Toriyama qui a suggéré le Z. Z étant la dernière lettre de notre alphabet, il voulait que les gens pensent que la série approchait de sa fin ( dixit une interview de Toriyama donnée en public).
Mais en fin de compte, le Z n´a pas de signification première. C´est juste une lettre.
"le vrai nom de tortue genial c pas mutenroshi"
En fait, c´est plus un qualificatif...
Littéralement, ça veut dire " Vieux maître expert en arts-martiaux".