En ce momentGenshin ImpactValhallaBreath of the wildAnimal CrossingGTA 5Red dead 2
Liste des sujets
topic officeil / gunnm
TowonoUber
Niveau 10
29 septembre 2018 à 22:32:20
LES KHEYS J'ai finis les 9 tomes je peut enchaîner par chronics mars où j'attends last order?
bulls82
Niveau 10
29 septembre 2018 à 22:41:22
Compliqué de passer directement a mars chronichle bcp de perso ont étais connu dans last order mais c'est valable pour le 1 tome ensuite c'est du fb sur l'enfance de Yoko
gtestard
Niveau 40
29 septembre 2018 à 22:44:27
Le 29 septembre 2018 à 22:32:20 TowonoUber a écrit : LES KHEYS J'ai finis les 9 tomes je peut enchaîner par chronics mars où j'attends last order?
tu peux mais bon du coups connaitras pas certains personnages et certains bouts de son passé sont dans last order
Marth10
Niveau 10
30 septembre 2018 à 13:07:14
Yo tout le monde. Je me demandais, la trad de la nouvelle édition est-elle bonne ? Que vaut l'ancienne en comparaison ?
Furiosa-Fury
Niveau 10
03 octobre 2018 à 20:31:42
Une question svp
C'est quoi les différences entre la version manga de Gunnm des années 90 et la nouvelle version sortie il y a 2 ans svp ?
FearSword
Niveau 10
03 octobre 2018 à 20:56:04
Sens de lecture occidental pour la version des années 90 et sens japonais pour la nouvelle, format plus souple, traduction revisitée.
_tartOcitron_
Niveau 10
04 octobre 2018 à 01:50:05
Sens de lecture occidental pour la version des années 90 et sens japonais pour la nouvelle,
T'es sûr ?
Furiosa-Fury
Niveau 10
04 octobre 2018 à 10:47:41
Ok merci
Au niveau de la traduction il y a vraiment une différence en positive ?
T0rtue-G3niale
Niveau 20
04 octobre 2018 à 12:19:15
Pas vraiment en positive, juste différent. Le ton employé n'est pas le même, c'est du français "haut de gamme" qui ne s'adapte pas toujours à la situation.
C'est un peu comme la nouvelle trad d'Akira...
Furiosa-Fury
Niveau 10
06 octobre 2018 à 20:39:04
Ah ok, donc c'est moins fidèle à la traduction d'origine ?
Pseudo supprimé27 octobre 2018 à 13:16:00
la trad est vraiment bizarre je trouve, je lis plus que des scans j'achète le manga parce que j'apprécie mieux les dessins version papier mais la traduction même si il n'y a pas d'erreur est vraiment étrange, ça utilise du langage soutenu quand c'est pas nécessaire, je trouve que ça gâche vraiment la lecture. l'ancienne trad était largement meilleure.
TraitreOcitron
Niveau 9
27 octobre 2018 à 13:19:56
C'est pas vraiment ce que j'appelle du langage soutenu. Ok c'est pas non plus du langage familier voire vulgaire comme le suggèrerait l'ambiance et l'univers de l'oeuvre mais c'est pas du langage soutenu non plus.
Je ne connais pas l'ancienne version mais cette nouvelle à la lecture ne m'a pas choqué, même si je comprend les critiques et en quoi c'est problématique par rapport au ton et aux personnages.
Pseudo supprimé27 octobre 2018 à 17:52:05
oui c'est pour ça que je précise qu'il n'y a pas d'erreur, juste un problème de réalisme, parfois on dirait que le langage ne correspond pas à la façon de parler crue de certains personnages, enfin je ne parle que pour mars chronicles et les derniers tomes de last order, pour gunnm premier du nom je sais pas j'ai encore les tomes de la première édition chez moi
Message édité le 27 octobre 2018 à 17:52:31 par Pseudo supprimé
T0rtue-G3niale
Niveau 20
27 octobre 2018 à 19:09:53
Glénat a juste fait le choix de traduire juste et plus d'adapter comme c'était le cas avant... y'aura des pour mais aussi des contre
Moploool
Niveau 5
28 octobre 2018 à 19:00:30
Personnellement j'ai decouvert avec les perfext edition ça m a pas posé de problème. J'ai enchaîné sur les mars chronicles ça reste comprehensible même si on se fait spoiler last order, je suis juste moyennement chaud du design. D'ailleurs le côté space opera de last order m'attire même si décrié. Vivement les rééditions
Pseudo supprimé30 octobre 2018 à 18:11:51
D'ailleurs le côté space opera de last order m'attire même si décrié
je le dis une fois pour toutes last order est un très bon manga, c'est juste que c'est pas dans le style cyber punk comme la première partie puis lire mars chronicles sans avoir lu last order je trouve que c'est de la connerie tu comprend pas la moitié de ce qui se passe, la encore ça en est à gally enfant mais des que ça va passer à l'histoire de gally adulte vous allez être totalement paumé, d'ailleurs même pour yoko enfant on loupe des trucs par exemple la scène dans le tome un de last order lorsque gally et erica doivent traverser un champ de mines , sans l'avoir vu on pige pas la scène ou les mercenaires tombent sur les corps dans mars chronicles
pour le tome 6 faudra attendre dans les scan on est que 4 chapitres et demi plus tard pas assez pour en faire un manga c'est pour ça que vous n'avez pas de nouvelles, la patiente est la principale qualité requise quand on lis gunnm , j'ai commencé à lire cette série dans les années 90
Moploool
Niveau 5
31 octobre 2018 à 00:15:51
Ouai mais quand tu l'a commenceé en 2018 tu te fais les 9 tomes et le manque vient vite Du coup t'enchaine avec ce qui a Et puis c est surtout pr la partie enfant
Après comme pour dune ou ghost in the shell j'arrive à finir mon premier run en lisant sans tout comprendre du jargon ou de la floppé de personnage
Radium113
Niveau 10
31 octobre 2018 à 18:55:51
La bande annonce du film alita battle angel EST sortie..
C'est.. j'ai des doutes
Moploool
Niveau 5
01 novembre 2018 à 20:16:20
Moi je trouve que ça va pour le moment.
En plus rodriguez comme on l'a vu avec sin city bien guidé fait de très bonne adaptation, cameron qui paye derrière semble adoré l'oeuvre et être investi : )
PignoufBleu
Niveau 11
22 novembre 2018 à 15:02:18
Le 27 octobre 2018 à 19:09:53 T0rtue-G3niale a écrit : Glénat a juste fait le choix de traduire juste et plus d'adapter comme c'était le cas avant... y'aura des pour mais aussi des contre
J'arrive pas à comprendre les pour sachant que le plus gros boulot d'un traducteur c'est justement l'adaptation