CONNEXION
  • RetourJeux
    • Sorties
    • Hit Parade
    • Les + populaires
    • Les + attendus
    • Soluces
    • Tous les Jeux
    • Gaming
  • RetourActu Gaming
    • News
    • Astuces
    • Tests
    • Previews
    • Toute l'actu gaming
  • RetourBons plans
    • Bons plans
    • Bons plans Smartphone
    • Bons plans Hardware
    • Bons plans Image et Son
    • Bons plans Amazon
    • Bons plans Cdiscount
    • Bons plans Decathlon
    • Bons plans Fnac
    • Tous les Bons plans
  • RetourJVTech
    • Actus High-Tech
    • Intelligence Artificielle
    • Smartphones
    • Mobilité urbaine
    • Hardware
    • Image et son
    • Tutoriels
    • Tests produits High-Tech
    • Guides d'achat High-Tech
    • JVTech
  • RetourCulture
    • Actus Culture
    • Culture
  • RetourVidéos
    • A la une
    • Gaming Live
    • Vidéos Tests
    • Vidéos Previews
    • Gameplay
    • Trailers
    • Chroniques
    • Replay Web TV
    • Toutes les vidéos
  • RetourForums
    • Hardware PC
    • PS5
    • Switch 2
    • Xbox Series
    • Switch
    • Pokemon pocket
    • FC 25 Ultimate Team
    • League of Legends
    • Tous les Forums
  • PC
  • PS5
  • Xbox Series
  • Switch 2
  • PS4
  • One
  • Switch
  • iOS
  • Android
  • MMO
  • RPG
  • FPS
En ce moment Genshin Impact Valhalla Breath of the wild Animal Crossing GTA 5 Red dead 2
Liste des sujets

Berserk

Christavallier
Christavallier
Niveau 33
24 juin 2025 à 16:47:14

Ca me rappelle les flemmards éditantant One-Punch Man. Ca met des "man" ou des "super" à tous les surnoms, ça copie/colle certaines pages depuis la version anglaise sans vergogne, et des fois copie/colle la traduction depuis une autre page par flemme de vérifier si le texte est légèrement différent lors d'une "répétition".

Doublebass
Doublebass
Niveau 23
24 juin 2025 à 22:01:47

Le 24 juin 2025 à 14:48:26 :
https://youtu.be/B1gf0dX_p-Y?si=wWWoHMDLSieh3rpW

Traduction désastreuse au passage, tout va bien.

Faut qu'il arrête ses vidéos lui... Il exagère tout et il est un peu teubé sur les bords franchement. Il passe 20 minutes à pleurer sur le mot gueuse qui est loin d'être erroné simplement parce qu'il aime pas être confronté à des mots qu'il connait pas. :rire: Qu'il continue à lire en anglais pour faire le mec.

Hernando
Hernando
Niveau 37
24 juin 2025 à 22:20:17

Le 24 juin 2025 à 16:47:14 :
Ca me rappelle les flemmards éditantant One-Punch Man. Ca met des "man" ou des "super" à tous les surnoms, ça copie/colle certaines pages depuis la version anglaise sans vergogne, et des fois copie/colle la traduction depuis une autre page par flemme de vérifier si le texte est légèrement différent lors d'une "répétition".

Alors je ne sais pas à quelles pages tu fais référence exactement mais pour les surnoms je trouve ça assez cohérent avec un univers de super-héros. C'est clairement inspiré du modèle américain, donc qu'on retrouve les superlatifs nord-américains même dans la trad française ne me gêne pas. Ça reste dans l'esprit du manga qui est humoristique et se moque du modèle shonen/super-héros.

Là où pour Berserk ça reste incohérent qu'un enfant orphelin éduqué par un mercenaire sans doute analphabète puisse connaître des mots aussi soutenu que «gueuse»...

Message édité le 24 juin 2025 à 22:21:16 par Hernando
Doublebass
Doublebass
Niveau 23
24 juin 2025 à 22:22:11

Le 24 juin 2025 à 22:20:17 :

Le 24 juin 2025 à 16:47:14 :
Ca me rappelle les flemmards éditantant One-Punch Man. Ca met des "man" ou des "super" à tous les surnoms, ça copie/colle certaines pages depuis la version anglaise sans vergogne, et des fois copie/colle la traduction depuis une autre page par flemme de vérifier si le texte est légèrement différent lors d'une "répétition".

Alors je ne sais pas à quelles pages tu fais référence exactement mais pour les surnoms je trouve ça assez cohérent avec un univers de super-héros. C'est clairement inspiré du modèle américain, donc qu'on retrouve les superlatifs nord-américains même dans la trad française ne me gêne pas. Ça reste dans l'esprit du manga qui est humoristique et se moque du modèle shonen/super-héros.

Là où pour Berserk ça reste incohérent qu'un enfant orphelin éduqué par un mercenaire sans doute analphabète puisse connaître des mots aussi soutenu que «gueuse»...

Tu crois qu'au Moyen-Âge on s'exprimait comme en 2025 en fait ?

Christavalier
Christavalier
Niveau 41
24 juin 2025 à 22:42:18

Le 24 juin 2025 à 22:20:17 :

Le 24 juin 2025 à 16:47:14 :
Ca me rappelle les flemmards éditantant One-Punch Man. Ca met des "man" ou des "super" à tous les surnoms, ça copie/colle certaines pages depuis la version anglaise sans vergogne, et des fois copie/colle la traduction depuis une autre page par flemme de vérifier si le texte est légèrement différent lors d'une "répétition".

Alors je ne sais pas à quelles pages tu fais référence exactement mais pour les surnoms je trouve ça assez cohérent avec un univers de super-héros. C'est clairement inspiré du modèle américain, donc qu'on retrouve les superlatifs nord-américains même dans la trad française ne me gêne pas. Ça reste dans l'esprit du manga qui est humoristique et se moque du modèle shonen/super-héros.

Il y a un gars dans un tome récent dont le nom n'avait que 2 options valides à la traduction : X Vomi, ou X Dissout. Qu'est-ce que le traducteur a mis à la place ? Super X. :) Il s'en bat les couilles. Pas d'effort.

Topizakui
Topizakui
Niveau 7
26 juin 2025 à 19:17:19

Les deux derniers chapitres sont décevants je trouve, il ne se passe pas grand chose.
Ça fait quand même 3 ans que Guts est mutique pour nous.
Après 8 ans sur le bateau, j’espère qu’on va pas se taper 8 ans de Guts sous Xanax…

Cela dit, vu comment ça finit pour Guts, qui finit enfermé dans un temple ancestral Kushan, peut-être que le « mini-arc » de la capitale Kushan est finie et que les prochains chapitres se concentreront sur Griffith, Falconia, Casca et Schierke

Topizakui
Topizakui
Niveau 7
26 juin 2025 à 19:21:44

J’ai l’impression que le studio Gaga et Mori ont peur de faire parler Guts, avoir un protagoniste mutique pendant 2 volumes c’est pas commun, surtout pour une œuvre longue à sortir comme Berserk.

À la rigueur si le rythme de publication suivait, ça irait, mais là, ça commence à faire beaucoup.

Et puis les chapitres sont assez vides… J’ai l’impression qu’on aurait pu faire du 381 et 382 un seul et même chapitre..

Message édité le 26 juin 2025 à 19:22:16 par Topizakui
Hernando
Hernando
Niveau 37
26 juin 2025 à 21:35:50

Le 24 juin 2025 à 22:22:11 :

Le 24 juin 2025 à 22:20:17 :

Le 24 juin 2025 à 16:47:14 :
Ca me rappelle les flemmards éditantant One-Punch Man. Ca met des "man" ou des "super" à tous les surnoms, ça copie/colle certaines pages depuis la version anglaise sans vergogne, et des fois copie/colle la traduction depuis une autre page par flemme de vérifier si le texte est légèrement différent lors d'une "répétition".

Alors je ne sais pas à quelles pages tu fais référence exactement mais pour les surnoms je trouve ça assez cohérent avec un univers de super-héros. C'est clairement inspiré du modèle américain, donc qu'on retrouve les superlatifs nord-américains même dans la trad française ne me gêne pas. Ça reste dans l'esprit du manga qui est humoristique et se moque du modèle shonen/super-héros.

Là où pour Berserk ça reste incohérent qu'un enfant orphelin éduqué par un mercenaire sans doute analphabète puisse connaître des mots aussi soutenu que «gueuse»...

Tu crois qu'au Moyen-Âge on s'exprimait comme en 2025 en fait ?

Aucun enfant analphabète ne s'exprimait ainsi au Moyen-âge. C'est incohérent avec le personnage.

Et si tu veux pousser le vice plus loin, gueuse n'existait pas en français médiéval :)
Il vient de l'allemand geiß qui signifie «plaque de métal» mais n'est attesté en français qu'au XVIIIème siècle soit près de 300 ans après la guerre de Cent Ans (l'âge d'or en est clairement inspiré) qui s'est achevée vers la fin du Moyen-Âge.

Jeangamer4
Jeangamer4
Niveau 58
26 juin 2025 à 21:48:59

Non mais les gars "gueuse" est indéfendable comme trad hein, ça ressemble pas du tout à Guys point finale. Faut arrêter d'accepter n'importe quelle traduction éclaté sans rien dire.

oeil-de-la-lune
oeil-de-la-lune
Niveau 9
26 juin 2025 à 21:53:04

les gens qui paient pour du divertissement vont enfin comprendre que les éditeurs prennent des décisions polémiques ou glissent des erreurs souvent grossières pour pouvoir sortir une autre édition plus tard...

édition orginale
édition deluxe
édition perfect
édition super deluxe
édition anniversaire

tome collector

etc...

Jeangamer4
Jeangamer4
Niveau 58
26 juin 2025 à 21:55:38

Par contre depuis la continuation pour moi c'est vraiment puck qui a le plus changer il est méconnaissable. Parle quasiment pas, ignore et fait comme si il connaissait pas rickert..... j'espère que ça sera expliqué pourquoi plus tard.

Jeangamer4
Jeangamer4
Niveau 58
26 juin 2025 à 21:59:45

Non mais ton argument tient pas vdd, la pour le cas de l'édition prestige de BERSERK c'était clairement pas intentionnel, + l'édition prestige c'est déjà une édition Deluxe en soit.

Jeangamer4
Jeangamer4
Niveau 58
26 juin 2025 à 22:00:04

Quelqu'un à jeté un coup d'oeil au chapitre 382 ?

oeil-de-la-lune
oeil-de-la-lune
Niveau 9
26 juin 2025 à 22:02:52

Le 26 juin 2025 à 21:59:45 :
Non mais ton argument tient pas vdd, la pour le cas de l'édition prestige de BERSERK c'était clairement pas intentionnel, + l'édition prestige c'est déjà une édition Deluxe en soit.

je parlais en général

les défauts sont inhérents pour le marketing

Doublebass
Doublebass
Niveau 23
26 juin 2025 à 22:09:54

Le 26 juin 2025 à 21:35:50 :

Le 24 juin 2025 à 22:22:11 :

Le 24 juin 2025 à 22:20:17 :

Le 24 juin 2025 à 16:47:14 :
Ca me rappelle les flemmards éditantant One-Punch Man. Ca met des "man" ou des "super" à tous les surnoms, ça copie/colle certaines pages depuis la version anglaise sans vergogne, et des fois copie/colle la traduction depuis une autre page par flemme de vérifier si le texte est légèrement différent lors d'une "répétition".

Alors je ne sais pas à quelles pages tu fais référence exactement mais pour les surnoms je trouve ça assez cohérent avec un univers de super-héros. C'est clairement inspiré du modèle américain, donc qu'on retrouve les superlatifs nord-américains même dans la trad française ne me gêne pas. Ça reste dans l'esprit du manga qui est humoristique et se moque du modèle shonen/super-héros.

Là où pour Berserk ça reste incohérent qu'un enfant orphelin éduqué par un mercenaire sans doute analphabète puisse connaître des mots aussi soutenu que «gueuse»...

Tu crois qu'au Moyen-Âge on s'exprimait comme en 2025 en fait ?

Aucun enfant analphabète ne s'exprimait ainsi au Moyen-âge. C'est incohérent avec le personnage.

Et si tu veux pousser le vice plus loin, gueuse n'existait pas en français médiéval :)
Il vient de l'allemand geiß qui signifie «plaque de métal» mais n'est attesté en français qu'au XVIIIème siècle soit près de 300 ans après la guerre de Cent Ans (l'âge d'or en est clairement inspiré) qui s'est achevée vers la fin du Moyen-Âge.

2 minutes de recherche Google :

Le mot féminin gueuse apparaît pour la première fois en langue française, associé au haut fourneau de Moyeuvre, dans le compte barrois des forges et forêts de Briey couvrant la période de 1324 à 1327. Il dériverait de l'adaptation d'un terme technique bas allemand Göse, associé au verbe allemand gösen, signifiant « fondre, couler une pièce en métal ou en fonte », le métal et la fonte étant nécessairement liquides pour cette opération[1].

Le 26 juin 2025 à 21:48:59 :
Non mais les gars "gueuse" est indéfendable comme trad hein, ça ressemble pas du tout à Guys point finale. Faut arrêter d'accepter n'importe quelle traduction éclaté sans rien dire.

Ok Jeangamer4, si les lumières de ton Master en Histoire et Linguistique médiévale pouvaient nous éclairer, n'hésite pas à nous dire comment Guts devrait s'exprimer, tu as l'air calé sur le sujet.

Madisani
Madisani
Niveau 52
28 juin 2025 à 00:50:21

Le 26 juin 2025 à 22:00:04 :
Quelqu'un à jeté un coup d'oeil au chapitre 382 ?

Je viens de le lire... et de découvrir que j'avais zappé le 381 :hap:

Curieux de voir où cela va aller. Je me demande même si le vieux sorcier ne fait pas tout cela "exprès".

En tout cas, cela fait un peu de bien de se re-centrer sur Guts, même s'il est muet. J'espère que le prochain chapitre sera uniquement de sa perspective dans le tombeau

Sileos
Sileos
Niveau 81
28 juin 2025 à 17:44:21

Le 26 juin 2025 à 22:00:04 :
Quelqu'un à jeté un coup d'oeil au chapitre 382 ?

Des amateurs de marche et randonnées ici ? Si oui, vous allez apprécier.

Monster-Energy]
Monster-Energy]
Niveau 54
28 juin 2025 à 22:02:20

Le 26 juin 2025 à 22:00:04 :
Quelqu'un à jeté un coup d'oeil au chapitre 382 ?

On est pas bien plus avancé https://image.noelshack.com/fichiers/2022/37/1/1663014384-ahi-pince-mais.png
Le rythme de parution est bien trop lent bon sang https://image.noelshack.com/fichiers/2022/37/1/1663014384-ahi-pince-mais.png

Mac-sparrow
Mac-sparrow
Niveau 52
29 juin 2025 à 15:27:40

ils savent clairement pas où ils vont et je suis de ceux qui dès le début doutaient du contenu provenant de Miura qu'ils sont censés avoir.

Je pense que dans le fond ils savent rien et continuent uniquement pour l'argent. Au mieux ils connaissent le destin de chaque personnage mais si y'a pas d'execution derrière ça ne sert à rien de sortir des chapitres.

]sandro[
]sandro[
Niveau 67
29 juin 2025 à 18:49:44

Le 26 juin 2025 à 22:00:04 :
Quelqu'un à jeté un coup d'oeil au chapitre 382 ?

combien de temps de cuisson dans la bouilloire :noel:

Sous forums
  • BD - Mangas - Comics
  • Télévision & Séries
  • Photographie
  • Musique
  • Livres
  • Animation
  • Cinéma
La vidéo du moment