dragon ball Z c´est pitoyable comme doublage, l´exemple le plus parfais c´est quand la fille qui eternue ( dsl pour le trou de memoire) elle change 3 fois de voix dans les 10 premier episode de dbz, c´est n´importe quoi, ecoutez seulement la voix de chaozu et celle de tenshinan...
mais bon c´est pas grave car on les a toujours vu comme ca.
celles d´evangelion sont vraiment nul.
celle de lain sont bien.
celle de cowboy bebop sont vraiment genial ( pour certaines voix, mieux que l´original).
trigun c´est pas toujours terrible.
en fait tout depend quand ont ete double les episodes, se sont les vieilles series qui sont vraiment foirees.
pour ken le survivant le probleme n´est pas le meme, c´est qu´a la base c´est une serie pour adulte, donc ils ne pouvaient pas la diffuser en france sous son etat normal, alors ( comem pour niky larson) ils se sont piquer un gros delire. a tous les coups ils devaient meme se demandaient si ca passerait ou pas.
dans un des episodes de ken, les mechants disent:
-tranchez lui les jambes
-et les bras
-et la tete
-alouette
la c´est pitoyable.
dans les plus grosses erreurs vous avez shun des chevaliers du zodiaques qui avait une voix de femme dans les premiers episodes car les doubleurs pensaient que c´etait un femme!
mais bon, ca se bonnifie avec le temps, on n´a plus a esperer que les doublages ressemblent plus a ceux de cowboy bebop qu´a ceux de ken : D