estce que dans la version jap il y a autant de vulgarités que dans la version fr?
En voyant des sous titrages fr de l´anime j´ai remarqué qu´il n´y avait pas de gros mots a certains endroits ou dans l´anime il y en avait.
Faut voir aussi si dans la version us il y a plein de vulgarités aussi. Sa serait pas etonnant que comme d´habitude les fr se basent sur les doublures américaines pour faire leurs doublure, sans meme regarder un tant soit peu la version originale japonaise.