bon de 1 on dit script pour parler du scénario pcq Scripte, c un travail, c la personne en charge de la continuité sur le plateau.
de 2 : "Mais vous voyez, les scripts, pour les donner au Français, il ont bien été écrit... "
Je sais pas vraiment par ou commencer..... heu, ben tout d'abord, ils ne les donne pas, c simple. c les studio de doublage qui recoivent le scénario en langue originale en plus du film sans les piste sonores des voix. ils traduisent ensuite le dialoge, qui est en anglais je le répete, et les seul qui ont la version traduite du dialogue, ce sont les studios, et pt les doubleur qui en ont garder une copie. et encore la, je le repete, ca ne sera que le dialogue.