CONNEXION
  • RetourJeux
    • Sorties
    • Hit Parade
    • Les + populaires
    • Les + attendus
    • Soluces
    • Tous les Jeux
    • Gaming
  • RetourActu Gaming
    • News
    • Astuces
    • Tests
    • Previews
    • Toute l'actu gaming
  • RetourBons plans
    • Bons plans
    • Bons plans Smartphone
    • Bons plans Hardware
    • Bons plans Image et Son
    • Bons plans Amazon
    • Bons plans Cdiscount
    • Bons plans Decathlon
    • Bons plans Fnac
    • Tous les Bons plans
  • RetourJVTech
    • Actus High-Tech
    • Intelligence Artificielle
    • Smartphones
    • Mobilité urbaine
    • Hardware
    • Image et son
    • Tutoriels
    • Tests produits High-Tech
    • Guides d'achat High-Tech
    • JVTech
  • RetourCulture
    • Actus Culture
    • Culture
  • RetourVidéos
    • A la une
    • Gaming Live
    • Vidéos Tests
    • Vidéos Previews
    • Gameplay
    • Trailers
    • Chroniques
    • Replay Web TV
    • Toutes les vidéos
  • RetourForums
    • Hardware PC
    • PS5
    • Switch 2
    • Xbox Series
    • Switch
    • Pokemon pocket
    • FC 25 Ultimate Team
    • League of Legends
    • Tous les Forums
  • PC
  • PS5
  • Xbox Series
  • Switch 2
  • PS4
  • One
  • Switch
  • iOS
  • Android
  • MMO
  • RPG
  • FPS
En ce moment Genshin Impact Valhalla Breath of the wild Animal Crossing GTA 5 Red dead 2
Liste des sujets

[Jeu]Suite de films

leprodiss
leprodiss
Niveau 10
24 mai 2008 à 14:28:31

Mais vous êtes tous bornés aujourd'hui ou quoi?

On met les traductions françaises vu qu'on parle français.Sinon donne-moi le titre original de Frères de sang.

NeISug
NeISug
Niveau 10
24 mai 2008 à 14:29:55

Titre original : Taegukgi hwinalrimyeo :noel:

Kill-you
Kill-you
Niveau 10
24 mai 2008 à 14:30:03

C'est toi qui a commencé avec ton There Will Be Blood alors viens pas me casser les couilles avec les titres originaux. Faudrait savoir hein !

(Taegukgi hwinalrimyeo)*

leprodiss
leprodiss
Niveau 10
24 mai 2008 à 14:31:53

Ah ok...bon je change,je mets le titre traduit par moi-même du chef d'oeuvre de PTA:

Ca va saigner.

Voilà,Kill-You doit être content.Wahou le titre...

Kill-you
Kill-you
Niveau 10
24 mai 2008 à 14:33:28

Bin justement j'étais en train de dire qu'on ne traduisait pas les titres. :(
Putain mais tu peux pas juste donner un titre anglais avec un des mots de "Legends of the Fall" dedans au lieu de nous donner une traduction vaseuse de La Chute ?

leprodiss
leprodiss
Niveau 10
24 mai 2008 à 14:35:22

Ok ok apparemment t'as pas compris:

On peut traduire du français à l'anglais,et vice-versa.Donc j'ai pris le fall de ton titre,qu'on peut traduire par chute,et je suis arrivé à la chute,dont la nationalité propre n'a aucune importance.Qu'est-ce qui te chiffonne noëliste de bas-étage?

Kill-you
Kill-you
Niveau 10
24 mai 2008 à 14:36:42

Bah ce qui me chiffonne c'est que "La Chute" n'est pas traduit par "The Fall" en anglais (je parle du film, pas de la traduction en elle-même).

NeISug
NeISug
Niveau 10
24 mai 2008 à 14:37:14

Non mais Kill s'exprime mal... ^^
C'qu'il veut dire c'est que pour que La Chute puisse marcher, il aurait fallu que le titre du film original soit "The Fall".
Pour que la traduction marche faut que ça soit Américain-Américain pour passer en Français.

Exemple : The Legends Of The Fall :d) Chute mortelle car le titre original c'est "The Big Fall"

Voilà je pense que c'est ça qu'il veut dire.

leprodiss
leprodiss
Niveau 10
24 mai 2008 à 14:38:18

:ok:

Sauf qu'on fonctionne comme ça depuis le début du jeu.

Kill-you
Kill-you
Niveau 10
24 mai 2008 à 14:39:05

Merci Nel.

Kill-you
Kill-you
Niveau 10
24 mai 2008 à 14:39:44

Bon bah alors gardez La Chute mais moi je trouve que ça n'a aucun interêt d'inventer des traduction de titres selon sois ...

leprodiss
leprodiss
Niveau 10
24 mai 2008 à 14:41:51

Je n'ai rien inventé.Fall en français ça donne quoi pour toi,cassoulet?

Kill-you
Kill-you
Niveau 10
24 mai 2008 à 14:45:34

Tu devrais dormir de temps en temps.
Tu sais les films ne sont pas tous traduit selon leur vraie traduction ...

Crank aux US est devenu "Hyper Tension" en France et si tu regardes dans un dico anglais-français, Crank veut dire "grincheux" ...

Tout comme avec "The Goodfellas" aux US et "Les Affranchis" en France, on dit "Wiseguys" pour affranchis normalement.

Bref ...

leprodiss
leprodiss
Niveau 10
24 mai 2008 à 14:46:58

Bon bah bonne nuit alors.

:sleep:

Kill-you
Kill-you
Niveau 10
24 mai 2008 à 14:48:05

C'est comme si tu me disais "Norway of Life" et que je te répondais "La Vie des Autres" parce que j'ai décrété que le titre anglais de "Das Leben der Anderen" était "Life of the others" ... non tu vois pas ?

Mouton-laineux
Mouton-laineux
Niveau 7
24 mai 2008 à 15:31:18

D'accord avec Kill-You :noel:

leprodiss
leprodiss
Niveau 10
25 mai 2008 à 12:02:24

Ah ok :noel:

D'autres avis?^^

Ou continuer le jeu,je vais dépasser les 40.000 messages avant samedi prochain!

...

Mouton-laineux
Mouton-laineux
Niveau 7
25 mai 2008 à 15:08:43

La chute du faucon noir

leprodiss
leprodiss
Niveau 10
25 mai 2008 à 16:07:08

Le dahlia noir,De Palma. Brianounet.

UnholyJew
UnholyJew
Niveau 9
25 mai 2008 à 16:12:44

-L'étalon noir (Black Stallion) de Coppola
-Le retour de l'étalon noir
(Non, ce ne sont pas des pornos)

Sous forums
  • BD - Mangas - Comics
  • Musique
  • Livres
  • Photographie
  • Télévision & Séries
  • Animation
  • Cinéma
La vidéo du moment