C'est quoi cette traduction de mayrde
LAIS TOUDOU NOU ENVAISSE
La VF c'est le mal
J'ai mis ma langue en Espagnol personnellement.
bah suffit de mettre le jeu en 1.5 pour constater les changements..
Attention! L'atrophié et le dragon toudou arrivent avec leur armée de "blazé d'la vie"!
T'as oublié qu'ils avaient un chargement de luminite, de pierre rouge et de grès Re-Style
Nous sommes fichus! Leur rougepierre va nous anéantir!
Sinon, tu joue en anglais.
Sans parler du Poulet St-hubert !
La VF c'est n'importe nawak
Et prenez garde à leurs fidèles soldats, les fantâmes...
Nan mais ça c'est à cause de quelques cas de notre communauté qui se sont amusés à mettre en avant des traductions foireuses.
Bof, les Fantâmes, ça passe encore.
J'suis d'accord.
Oeuf de Blazé d'la vie
Perso, j'la trouve géniale cette trad fr. J'aime juste pas la police donc je garde la version anglaise.
Vous voulez savoir pourquoi la police est si petite et si moche? et surtout pourquoi la police de la VO n'est pas utilisée?
Oui.