Salut les nissard.
En grec "na pas na gamithis" c'est comme "asshole" en anglais, c'est méchant chez eux, on peut pas vraiment traduire ça par "trou du cul" c'est plus violent. Mais littéralement ça veut dire "trou du cul, allez vous faire enc****"
"Thrile mporis mporis na prokrithis", c'est ce que les supporters de l'Apoel chantaient au Partizan, je vais demander à mon père, mais je crois que ça parle de la fierté de faire partie de la Grèce (l'empire tout ça
)
Je vous dis si j'en sais plus 