Je sais que c'est une peut bête,mais j'aimerai que vous m'énumériez et les phrases qui sont dites lorsqu'on meurt
Les vers de l'enfer chantant je croix que sa s'appelle comme ça
Car je n'est plus le jeu et j'ai cherché sur le net et j'ai rien trouvé.
Je me rappelle d'un vers mais pas entier:
Nouveaux tourments et nouveaux tourmentés où que j'aille... et je sais plus.
Rappelé moi celui-ci ainsi que les autres
Tu prends le livre l'enfer de Dante et tu sauras tout ;)
Tu me le trouve puis tu me le donne et je te dirai,faut pas être idiot vous avez du mourir un paquet de fois dans ce jeux et vous allez me dires qu'il n'y a pas au moins une personne qui la retenu
Tu l'a pas retenus toi !!
Je viens à présent là où les pleurs me blesse
Sous l'eau sont des gens qui soupirent et fond pulluler l'eau à la surface
Qui est celui qui sans sa mort s'en vient au royaume des âmes mortes
Il ne s'éveille plus qu'au son de la troupe analégique
Unautre péché les maintiens au fond : Si tu déscend assé, tu pourras les voirs
N'as tu aucun esprit de pitié
Derien
Merci
DarkSnake-666
Mais y'a toujours le vers que je recherche
rappel: Nouveaux tourments et nouveaux tourmentés où que j'aille...
Je reformule ma phrase car je l'ai mal écrite
Merci DarkSnake-666
Mais y'a toujours "pas" le vers que je recherche
rappel: Nouveaux tourments et nouveaux tourmentés où que j'aille...
http://www.scribd.com/doc/2334674/La-Divine-Comedie-Tome-I-LEnfer
mdr
D'après cette version (ca peut changer d'une traduction a l'autre) ca serait:
"Je vis autour de moi d'autre tourments
et d'autre tourmentés s'étendant aussi loin
que je pouvais tourner les yeux et regarder"
je suis mort au moin 100 foi alor je t en dis plusieur.
1 ronge toi avec ta propre rage
2 quoi de plus horrible que les souvenir des temps heureux dans la misère
3 lorsque tu seras en paix rapèle moi a la mémoire des homme
sans la psp je me rapèle de sa mais sinon ya une autre c é un truk , en bas tout est bien sauf une cause et cell si vient d en haut
c'est tiré de la divine comedie
OK merci à tous
_Je viens à présent là où les pleurs me blesse
_Sous l'eau sont des gens qui soupirent et fond pulluler l'eau à la surface
_Qui est celui qui sans sa mort s'en vient au royaume des âmes mortes
_Il ne s'éveille plus qu'au son de la troupe analégique
_Péché les maintiens au fond : Si tu descend assez, tu pourras les voir
_N'as tu aucun esprit de pitié
_Je vis autour de moi d'autre tourments
et d'autre tourmentés s'étendant aussi loin
que je pouvais tourner les yeux et regarder
_Ronge toi avec ta propre rage
_Quoi de plus horrible que les souvenir des temps heureux dans la misère
_Lorsque tu seras en paix rappèle moi a la mémoire des homme
"Descendons a présent dans le monde aveugle"
A tout hasard, quelqu'un saurait de quelle traduction il s'agit? J'ai beau chercher sur le net, je n'arrive pas à trouver de renseignements là dessus...
J'ai déjà lu la Divine Comédie, mais dans une traduction plutôt moyenne, et celle qui est utilisée dans le jeu parait bien meilleure