Bonjour tout le monde, comme vous le savez, l’europe (particuliairement la france), est littéralement victime de discrimination par une certaine partie de l’industrie du jeu vidéo, pour des raisons compréhensible mais jusqu’à un certain point: l’argent.
Ainsi, des dizaines de jeux par années n’atteignent pas la France dû justement à cause de la langue. Et parlons-en de cette langue!
J’habite au Québec, et ici, tous les jeux sortent sur les tablettes sans exception. On a certaines loi qui obligent les éditeurs à traduire au moins le livret ou la jaquette du jeu, mais rien d’assez important pour annuler la sortie d’un jeu vidéo. Pourtant, j’aime bien jeuxvideo.com, j’aime bien me fier à leurs tests avant d’aller acheter un jeu, mais je m’apperçois que plus d’un jeu sur deux sorts beaucoup plus tard en France que chez nous (ça peut même aller jusquà 6 mois). Donc je suis souvent obligé d’attendre votre sortie pour consulter les forums d’aide ou de discussion sur les jeux.
Les RPGs sont le genre de jeux les moins accessible en europe, car les dialogues écrit et parlé sont de premières importances dans ce type de jeux et traduire un RPG peut souvent s´averer être long et coûteux pour les éditeurs n’ayant pas autant de budjet que sqare-enix par exemple. C’est dommages pour vous, mais également un peu dommage pour nous aussi au Québec.
Premièrement, vous avez la chance que tous vos jeux soit traduit en voix ou en sous-titre, ce qui peut souvent permettre une meilleurs compréhension des jeux en général, ce qui est normale parce que c’est notre langue à priorit. Ici, à part ubisoft et quelques très rares autres studios, tous nos jeux sont en V.O. anglaise. C’est sûr qu’on aimerais bien pouvoir les avoirs tous en français, mais avec un tel prix à payer ? JAMAIS!
Au québec, l’importance de bien savoir parler anglais est quasiment aussi importante que parler français car nous sommes entourés d’un monde anglophone. J’habite à québec, oui, mais seulement à 1h30 min de voitue des USA. Ne pas parler anglais ici est un véritable andicape au niveau professionnel, surtout en affaire.
Pour en revenir aux jeux, je crois au final qu’il est plus profitable d’avoir les jeux en anglais pour deux raisons :
- les jeux sont souvents bien meilleurs en vo anglaise (je voudrais jamais jouer à un MGS en français)
- ça encourage l’apprentissage de l’anglais au même niveau que peut le faire un film ou émission en anglais.
Je ne connais pas vos loies mais avec la mondialisation qui augmente d’année en année, c’est un peu de mettre des bâton dans les roues du commerce internationnal d’interdire des produits anglophones comme ça.
Donc j’aimerais ouvrir un petit débat sur ce point; seriez-vous prêt à sacrfier la traduction française de presques tous vos jeux, pour pouvoir profiter de tous les jeux auquels vous n’avez pas droit et avoir des jeux qui sortent beaucoup plus tôt, ou bien le français est trop importants pour vous ?
J´aimerais bien connaître votre opinion sur le sujet, car l´europe est tellement en retard dans cette industrie et je trouve ça vraiment dommage....