Le Hollandais en fait c´est pas le nom de la langue mais de l´habitant des Pays-Bas , le Néerlandais c´est la langue officielle et correcte et le Flamend c´est un dérivé que l´on parle dans le Nord de la Belgique.
C´est comme le Tchi on va dire , un patois qui varie selon les régions , le plus dur à comprendre est celui de la côte Belge
Sinon à Bruxelles on parle aussi le Bruxellois que vos humoristes essayent toujours d´imiter dans leurs stechts mais ils y sont loin
Et au Sud le Wallon qui ressemble assez au Tchi
Moi je parle un peu de tout
J´apprends le Néerlandais à l´école (et non le Flamend ^^ ) je parle Français à la maison et à l´école , j´ai des expressions Bruxelloises car j´habite Bruxelles et je parle mais surtout comprend le Wallon car c´est la "langue" de mes grands parents
Voilà c´était l´anecdote du jour , sur OSEFdema vie.com 