CONNEXION
  • RetourJeux
    • Sorties
    • Hit Parade
    • Les + populaires
    • Les + attendus
    • Soluces
    • Tous les Jeux
    • Gaming
  • RetourActu Gaming
    • News
    • Astuces
    • Tests
    • Previews
    • Toute l'actu gaming
  • RetourBons plans
    • Bons plans
    • Bons plans Smartphone
    • Bons plans Hardware
    • Bons plans Image et Son
    • Bons plans Amazon
    • Bons plans Cdiscount
    • Bons plans Decathlon
    • Bons plans Fnac
    • Tous les Bons plans
  • RetourJVTech
    • Actus High-Tech
    • Intelligence Artificielle
    • Smartphones
    • Mobilité urbaine
    • Hardware
    • Image et son
    • Tutoriels
    • Tests produits High-Tech
    • Guides d'achat High-Tech
    • JVTech
  • RetourCulture
    • Actus Culture
    • Culture
  • RetourVidéos
    • A la une
    • Gaming Live
    • Vidéos Tests
    • Vidéos Previews
    • Gameplay
    • Trailers
    • Chroniques
    • Replay Web TV
    • Toutes les vidéos
  • RetourForums
    • Hardware PC
    • PS5
    • Switch 2
    • Xbox Series
    • Switch
    • Pokemon pocket
    • FC 25 Ultimate Team
    • League of Legends
    • Tous les Forums
  • PC
  • PS5
  • Xbox Series
  • Switch 2
  • PS4
  • One
  • Switch
  • iOS
  • Android
  • MMO
  • RPG
  • FPS
En ce moment Genshin Impact Valhalla Breath of the wild Animal Crossing GTA 5 Red dead 2
Forum
  • Accueil
  • Actus
  • Tests
  • Vidéos
  • Images
  • Soluces
  • Forum
Liste des sujets

Languages de la VF?

Angelus-TLV
Angelus-TLV
Niveau 7
17 août 2009 à 01:50:10

Bonsoir,
Une simple petite question, aura t-on le choix de changer la langue du jeu sur la version PAL?
Je veux dire par la, est ce que je pourrais mettre le jeu COMPLÈTEMENT en Anglais sur la VF?
C'est par exemple le cas sur FF3 et 4 (DS) en changeant le language system de la console, mais PAS sur Crisis Core...
Merci d'avance pour vos réponses.

Pseudo supprimé
Pseudo supprimé 17 août 2009 à 02:00:40

Il n'y aura probablement pas de voix jap, mais les voix seront en anglais comme tu le veux, mais le texte sera en français.

Tu ne peux pas tout mettre totalement en anglais si tu achète ton jeu en France. Achète en import US/UK, surtout que c'est vraiment moins cher.

Angelus-TLV
Angelus-TLV
Niveau 7
17 août 2009 à 19:56:39

OK ca réponds à ma question. En fait je suis un "anti trad" en ce qui concerne FF, je bloque sur les traduction "minables" dans le genre Djidane, Linoa, Bibi et autre Clad.
Donc je vais me tourner vers la version US du jeu.
Merci bien!

LionSquall67
LionSquall67
Niveau 7
17 août 2009 à 20:48:54

"traduction" minable euh nan

c'est justement plus proche de la retranscription des caractères japonais utilisés et leur prononciation.

Les noms US sont plus une "adaptation"

après c'est question de goût.

yunie_89
yunie_89
Niveau 6
17 août 2009 à 22:15:29

c'est sur que c'est plutot des "adaptations"comme dirais lionsquall. Djidane par exemple en japonais c'est JI-TA-N sachant que le ji c'est dji tu obtiens Djitan, alors bon le Zidane en anglais...trouves moi la traduction.C'est comme Bibi, en japonais c'est BI-BI, lol pas besoin que je t'expliques sa traduction je crois ^^ alors pourquoi Vivi en anglais?. Enfin bon je vais pas te faire tous les noms mais la traduction française a pas à avoir honte des prénoms utilisés.

LionSquall67
LionSquall67
Niveau 7
17 août 2009 à 22:52:29

le "da" de Djidane à la place du "ta" vient du faite que c'est en japonais le même caractère avec les " en plus sur la caractère (domage que se forum n'accepte pas les katana çà aurait été plus facile à expliquer)

et comme dit le "Ji" se prononce "Dji" (tu demande à un japonais de te dire peugeot, il te prononcera peuDjo)
C'est comme les "r" que les japonais prononce "l" car ils n'ont pas appris à les prononcés étant bébé. (d'où le Rinoa/Linoa)
bref, c'est comme çà.

pareille pour le Vivi = Bibi, c'est le même caractère avec " en moins cette fois si.

superbegita
superbegita
Niveau 57
18 août 2009 à 00:46:55

+100 pour LionSquall etc..aute chose la version fr se base toujours maintenant et ce depuis ff8 sur les textes jap...pas us eet regarde la qualité de trad entre le 7 et le 8....énormé

superbegita
superbegita
Niveau 57
18 août 2009 à 00:48:23

concrnant le l et r en japonais...leur pronociation n'est que peu distincte..comme Lei dans Evangelion...traduit en Rei..mais se prononce quasi pareil que Lei

Angelus-TLV
Angelus-TLV
Niveau 7
18 août 2009 à 12:02:45

Disons que depuis FF7 je n'ai jamais retouché a un FF en VF.
A la base c'est surtout que les version PAL 50Hz me collais des boutons (tout raplatit, tout lent. Après c'est devenu une question d'habitude d'utiliser les noms US (donc Japonais, sauf phonétiquement bien sur) et de gout.
Partant la dessus il me semble logique de jouer a Dissidia en US et non en VF, je pense que tout le monde comprendra.

PS : Mon message précédent n'était pas une critique négative visant a descendre la VF, que les choses soient claires, c'est juste mon avis personnel.

yoshi1515
yoshi1515
Niveau 13
18 août 2009 à 12:34:11

Allez il reste surement encore un espoir , pour qu'on ai droit aux voix japs ! :ouch:

Pseudo supprimé
Pseudo supprimé 18 août 2009 à 19:28:45

Angelus, je te conseille d'attendre la version UK, qui doit être moins cher si tu paye en euro, en théorie.

superbegita
superbegita
Niveau 57
19 août 2009 à 01:16:35
  1. Angelus-TLV Voir le profil de Angelus-TLV
  2. Posté le 18 août 2009 à 12:02:45 Avertir un administrateur
  3. Disons que depuis FF7 je n'ai jamais retouché a un FF en VF.

A la base c'est surtout que les version PAL 50Hz me collais des boutons (tout raplatit, tout lent. Après c'est devenu une question d'habitude d'utiliser les noms US (donc Japonais, sauf phonétiquement bien sur) et de gout.
Partant la dessus il me semble logique de jouer a Dissidia en US et non en VF, je pense que tout le monde comprendra.

je comprend bien ocncernant le 50hz cependant les consoles portables ne sont pas concernés par ce problème (ps2 auattn que ps1)

mais tu as tort concernant la traduction ..qui est meilleur que l'us..par contre pour le 50hz oui vaut mieux une version us ou jap

Ou(ce que je fais) une version pal en 60hz pal..optimisé (mes ff sur ma psp par ex) ou tu auras tous les avantages...sans les inconvénients

superbegita
superbegita
Niveau 57
19 août 2009 à 01:18:24
  1. oshi1515 Voir le profil de yoshi1515
  2. Posté le 18 août 2009 à 12:34:11 Avertir un administrateur
  3. Allez il reste surement encore un espoir , pour qu'on ai droit aux voix japs ! :ouch:

non TOUS les jeux Square Enix enuk et euro sont en voix us...exepté Kingdom Hearts (merki Disney!) ce serait une grande première sinon meme si le mieux serait d'avoir les deux