Bah, faut voir du coté des teams de la TRAF , fin... Ils traduisent des jeux anciens (format roms), et quelques jeux PS1 et PSP... Mais ils ne se sont jamais lancer dans les traductions PS2,
je ne pense pas que crée un patch iso pour PS2 soit impossible, mais ce qui repousse est peut-être plus la "quantité" de texte à rechercher, traduire, ...
Surtout pour un Persona, prenons par exemple Persona 2 : Tsumi (innocent sin), qui n'est sortie qu'en jap, il y a eu une "traduction papier", mais sa ne vaux pas une vrai traduction, et il y a eu un mec assez fou pour faire un patch de traduction: Gemini, de plus son équipe se retape une trad car les autres ne leurs donnes pas le droit d'utiliser leur trad.
Celà fait très longtemp qu'il y travaille et il n'ai pas encore assez avancé pour nous refilé une date de sortie, de plus il doit maintenir le jeu stable. Cependant il a ouvert un blog récement pour l'avancement et l'on peut dire qu'il s'occupe activement de cette traduction...
Sa veux dire que si une equipe se lancais dans une trad fr, même si passé de anglais à fr est ptet plus simple qu'un jeu jap a anglais, l'on ne l'aurait sûrement pas avant Persona 4.
Il y a d'autre difficulter, déjà le fait qu'il faut peut-être d'autres outil différent de ceux pour modifier les fichiers de jeu PSX...