CONNEXION
  • RetourJeux
    • Sorties
    • Hit Parade
    • Les + populaires
    • Les + attendus
    • Soluces
    • Tous les Jeux
    • Gaming
  • RetourActu Gaming
    • News
    • Astuces
    • Tests
    • Previews
    • Toute l'actu gaming
  • RetourBons plans
    • Bons plans
    • Bons plans Smartphone
    • Bons plans Hardware
    • Bons plans Image et Son
    • Bons plans Amazon
    • Bons plans Cdiscount
    • Bons plans Decathlon
    • Bons plans Fnac
    • Tous les Bons plans
  • RetourJVTech
    • Actus High-Tech
    • Intelligence Artificielle
    • Smartphones
    • Mobilité urbaine
    • Hardware
    • Image et son
    • Tutoriels
    • Tests produits High-Tech
    • Guides d'achat High-Tech
    • JVTech
  • RetourCulture
    • Actus Culture
    • Culture
  • RetourVidéos
    • A la une
    • Gaming Live
    • Vidéos Tests
    • Vidéos Previews
    • Gameplay
    • Trailers
    • Chroniques
    • Replay Web TV
    • Toutes les vidéos
  • RetourForums
    • Hardware PC
    • PS5
    • Switch 2
    • Xbox Series
    • Switch
    • Pokemon pocket
    • FC 25 Ultimate Team
    • League of Legends
    • Tous les Forums
  • PC
  • PS5
  • Xbox Series
  • Switch 2
  • PS4
  • One
  • Switch
  • iOS
  • Android
  • MMO
  • RPG
  • FPS
En ce moment Genshin Impact Valhalla Breath of the wild Animal Crossing GTA 5 Red dead 2
Forum
  • Accueil
  • Actus
  • Tests
  • Vidéos
  • Images
  • Soluces
  • Forum
Liste des sujets

Pas de voix jap sur la version pal!

sephibad
sephibad
Niveau 17
23 août 2007 à 11:08:44

alors dans ce cas, pourquoi toutes ces promesses, et pourquoi la version preview proposait les voix jap. ça me semble contradictoire tout ça

gat_su
gat_su
Niveau 8
23 août 2007 à 11:10:59

ça me fais penser a Star Ocean 2 qui a l´époque était annoncé en sous titré Fr et a sa sortie européenne juste les choix des textes en anglais,ça avais crée de l´engouement aussi résultat il as fais en floppe...l´erreur ce répète...

gat_su
gat_su
Niveau 8
23 août 2007 à 11:12:00

oupsss je voulais dire star océan 3

ps3-vs-x360
ps3-vs-x360
Niveau 7
23 août 2007 à 11:12:36

Moi je vais le prendre quand même depuis sa sortie au japon j´attends ce jeu (décembre 2006)pour te dire j´ai même pas réussi a dormir de la nuit.
Donc je vais aller le prendre vers 14heures après si il font un patch tant mieux mais bon :hum:
Mais c´est vrai qu´il ce sont bien foutu de notre gueule a nous dire que les doublages jap serais dans la version FR :honte:

zape
zape
Niveau 10
23 août 2007 à 11:12:55

j´ai acheté mardi blue dragon en Suisse, et j´ai les doublages japonais...

ils ont du l´importer de chez vous...

pitinicki
pitinicki
Niveau 10
23 août 2007 à 11:14:20

Zape tu rigole ou quoi? Pffff je comprend plus rien moi :snif2:

zape
zape
Niveau 10
23 août 2007 à 11:14:26

ps3-vs-x360 Posté le 23 août 2007 à 11:12:36 Moi je vais le prendre quand même depuis sa sortie au japon j´attends ce jeu (décembre 2006)pour te dire j´ai même pas réussi a dormir de la nuit.
Donc je vais aller le prendre vers 14heures après si il font un patch tant mieux mais bon
Mais c´est vrai qu´il ce sont bien foutu de notre gueule a nous dire que les doublages jap serais dans la version FR

et si ça peut te rassurer, j´ai jamais entendu de doublage aussi mauvais que la version française, le test de JV ne mentait pas...

otakon62
otakon62
Niveau 6
23 août 2007 à 11:15:37

zape tu peux non faire une photo pour prouver tes dires s´il te aplit car là on est un peu sur les dents !! !

ps3-vs-x360
ps3-vs-x360
Niveau 7
23 août 2007 à 11:16:20

Zape si c´est vrai tu pourrais nous donner le code barre et le N°de serie ? :ange:

gat_su
gat_su
Niveau 8
23 août 2007 à 11:16:32
  1. pitinicki profil
  2. Posté le 23 août 2007 à 11:14:20 avertir modérateur
  3. Zape tu rigole ou quoi? Pffff je comprend plus rien moi

je crois que le fin mot de cette histoire es pas encore arrivé u_u

ps3-vs-x360
ps3-vs-x360
Niveau 7
23 août 2007 à 11:23:16

:hum:

sephibad
sephibad
Niveau 17
23 août 2007 à 11:23:45

on dis que la vf doit avoir la version jap, et les autres pays que france allemagne espagne se tapent le voix italiens.

chez nous on a les voix italiens.

et voilà une version suisse qui a les voix jap.

C´est quoi cette histoire ?? ????

Pseudo supprimé
Pseudo supprimé 23 août 2007 à 11:25:02

"Le jeu ne sort que le 24.
Donc les magasins qui le vendent avant se fournissent chez des gens qui magouilles.
Perso, je vérifierais dans les endroits qui ne le vendait pas avant le 24 avant de crier au scandales (les autres continuant surement pendant un temps a écouler leur stock...).
"

N´importe quoi, ne le prend pas mal mais tu es bien a coté de la plaque, y a strictement AUCUNE magouille, les magasins sont 90 % du temps livré quelques jours avant la date de sortie pour permettre la mise sur le rayon le jour J.

Certain n´attendent pas et le vendent immédiatement (ce qui est totu à fait normal), mais dans les faits les 3/4 des jeux on peut les avoir largement en avance sans qu´il y ai aucune magouille et ce sont évidemmetn des versions commerciales parfaitment conforme.

"
ça me fais penser a Star Ocean 2 qui a l´époque était annoncé en sous titré Fr et a sa sortie européenne juste les choix des textes en anglais,ça avais crée de l´engouement aussi résultat il as fais en floppe...l´erreur ce répète...
"

Erreur, à AUCUN moment SO3 ne fut annoncé en francais, c´est ubi qui c´est chargé de son édition chez nous et ils ont jamais parlé de traduction, ce n´était que des espoirs de fans rien de plus.

pitinicki
pitinicki
Niveau 10
23 août 2007 à 11:25:13

Je n´aurais jamais imaginer me prendre autant la tête sur un jeux videos depuis que j´ai commencer à y jouer. Et je peux dire que ca date pas d´hier...

Camusdu68
Camusdu68
Niveau 37
23 août 2007 à 11:25:36

cest vraiment la baise si on a pa les voix jap... moi jai apeler mon micromania mais ils lont pa encore eu jirai le chercher demain avec ghost recon 2 sur play 3

ps3-vs-x360
ps3-vs-x360
Niveau 7
23 août 2007 à 11:28:07

Putain je regarde une épisode de blue dragon en vostfr comment sa fout les boules :malade:

megaclem
megaclem
Niveau 7
23 août 2007 à 11:29:25

J´ai lu que le doublage americain etait pas si mal ? qui peut confirmer? pitié dites moi que c´est vrai ! par ce que je veux eviter de le faire avec les voix francaises

gat_su
gat_su
Niveau 8
23 août 2007 à 11:30:37

darkdamien

ça me fais penser a Star Ocean 2 qui a l´époque était annoncé en sous titré Fr et a sa sortie européenne juste les choix des textes en anglais,ça avais crée de l´engouement aussi résultat il as fais en floppe...l´erreur ce répète...
"

Erreur, à AUCUN moment SO3 ne fut annoncé en francais, c´est ubi qui c´est chargé de son édition chez nous et ils ont jamais parlé de traduction, ce n´était que des espoirs de fans rien de plus.

je te comfirme que si et pour avoir bosser dans un magasin de jeuxvidéo au moment de sa sortie,je peux te dire que je revois encore les visages déçu des clients qui penser l´avoir en fr car il était annoncé comme tel et ne pas l´acheter a cause de ça

shobunaga
shobunaga
Niveau 6
23 août 2007 à 11:36:21

megaclem : les voix us sont assez bonnes

les voix japs sont nettement meilleures mais faute de pouvoir les avoir les voix jap faut se contenter des voix us qui sont pas mal....

en tout cas, les voix fr sont indiscutablement catastrophiques.... :/

sephibad
sephibad
Niveau 17
23 août 2007 à 11:36:59

et bien maintenant beaucoup ne vont pas l´acheter parce qu´il n´y a pas la vo :rire:

on n´est jamais content en france ^^

cela dit, j´avais suivi de près la sortie de so3 à l´époque, et il était annoncé dès le départ en anglais...