Suite et fin des rumeurs concernant l´absence des doublages en V.O. pour la version européenne de Blue Dragon. C´est confirmé : il n´existe qu´une seule et unique version de Blue Dragon en France, où la V.O. japonaise a été remplacée par les voix italiennes. Inutile de vérifier les références donc, comme indiqué dans notre dernière news.
Bref, grosse déception, d´autant que cette modification n´a jamais été mentionnée par Mistwalker ou Microsoft. Lorsque l´on se remémore les dires de Sakagutchi-san lors du JE 2007 précisant la volonté de Mistwalker d´incorporer la V.O. dans chacun de leurs titres en Europe, on commence sérieusement à se poser des questions sur la valeur des promesses formulées, et surtout, sur la version européenne de Lost Odyssey à venir... Messieurs, il faudrait peut-être arrêter de se moquer des fans si vous souhaitez réellement imposer votre nom mondialement dans le milieu du RPG nippon...
source
http://www.webotaku.com/jeuxvideo/news.php?id_news=7396
donc ne chercher pas en france vous n´aurez que la version sans vo