Bonjour !
Je remonte ce topic car il le mérite bien ! Je suis tomber par hasard sur tes romans pendants mes longues journées de bureau et j´avoue avoir été bluffé par tant de précision que ce soit dans les dialogue ou la narration.
Un grand bravo
J´ai tout de même relevé certaines choses qui ne pourraient qu´améliorer le confort pour le lecteur :
- Dans ton roman MGS2 (notamment) Tu quitte la narration pour expliquer au lecteur les réactions du joueur (oula, c´est pas clair). Par exemple, quand Raiden rencontre Olga déguisée en Ninja, Tu prend quelques lignes pour dire que le joueur jouant ayant fait MGS1 reconnaissait forcément la référence. Il y a ce genre de choses plusieurs fois. Ce qui me choque c´est que tu passe du point de vue du narrateur qui découvre l action en même temps que Raiden au point de vue du narrateur Omniscient (en l´occurrence le joueur) qui connait tout des évenement de Shadow Moses. Dans le cas d´un lecteur qui ne connaitrait pas la saga MGS, ca pourrait être plutôt déroutant et ça a tendance a troubler la narration.
- Deuxième chose, si les longueurs de dialogues passent bien dans le jeux grâce au codec et a la visualisation des visages, on ne peux pas transposer ça tel quel dans un récit. Tu devrait aérer les répliques de tes protagonistes avec des passages de description un peu plus détaillée. Encore une fois, si le lecteur a jouer a MGS2, il n´aura aucun mal a visualiser l action. Dans le cas d un lecteur ignorant (qui a dit inculte ?) , c´est déjà beaucoup plus difficile et moins immersif.
- Le dernier point, celui qui fâche : l´orthographe. on je suis loin d´être un exemple mais les récits présents sur le site sont bien garnis de coquilles et des fautes en tout genre (de frappe, d´orthographe,de conjugaison). Ça serait bien que tu te penche dessus je pense ;)
Enfin voila, malgres ces quelques remarques, je dit encore une fois que c´est un travail formidable qui m´a apporter beaucoup de plaisir, j´attends avec impatience la fin de MGS2 et MGS3 !