Ce n´est pas vraiment les dialogues qui foirent mais plutot les traducteurs !
Regardez-moi les traductions de DOAX ...
La meilleurs reste tout de même Hitomi et son " gémissement" traduis par "Screugneugneu !"
un véritable plaisir de la connerie ^^
A mon avis, les traducteurs se sont réveillé le jour de la sortie en sursauttant tout en se disant " LE DOA SORT AUJOURD´HUI !! !" whaaaa prise de panique, faut traduire...Oyasumi nasai Niisan ! Niisan ?? ? HO PINAISE SA VEUT DIRE QUOI ?? ? heuuu disont.. HAYATE !! ! Alors ca donne Fait de beaux rêves Hayate ! ( héhé m´en sort bien ! ) ... y en a plain d´autre mais je vais pas me faire plaisir ^^
Mais j´ai une annonce a faire ! Je sais pourquoi le jeu est reporté si souvent !! ! Ils doivent chercher surement un autre studio de traduction pour le futur DOA ^^