-Il avait regardé la télé juste avant de s´endormir.
-Il avait bu un whisky et avait mangé quelques cahahuètes.
dark_sector
Niveau 10
31 octobre 2007 à 18:05:33
En peut pas dire :
-Il a regardé la télé juste avant de s´en dormir.
-Il a bu un whisky et a mangé quelques cahahuètes.
?
[All-Bran]
Niveau 10
31 octobre 2007 à 18:44:20
Ah bah non parce que là ce n´est plus du plus-que-parfait c´est du passé composé.
dark_sector
Niveau 10
31 octobre 2007 à 19:51:54
Donc mes phrases n´ont aucun sense non ?
xXSnake_360Xx
Niveau 10
01 novembre 2007 à 14:02:42
J´aime bien le <<s´en dormir>> !
dark_sector
Niveau 10
01 novembre 2007 à 18:26:27
Il n´y a pas d´espace entre le "n" et le "d" ?
[All-Bran]
Niveau 10
01 novembre 2007 à 19:58:51
Non
dark_sector
Niveau 10
01 novembre 2007 à 20:23:08
Ok, et pour ma preimière question ? c´est faux ?
[All-Bran]
Niveau 10
03 novembre 2007 à 19:08:44
Oui.
dark_sector
Niveau 10
03 novembre 2007 à 21:33:08
Merci pour ces cours Brany ^^ même si ça reste un peu compliqué.
[All-Bran]
Niveau 10
03 novembre 2007 à 22:10:51
Moi je bug en ce moment sur la grammaire allemande
[All-Bran]
Niveau 10
03 novembre 2007 à 22:11:26
Sinon de rien
dark_sector
Niveau 10
04 novembre 2007 à 00:00:28
Omg je déteste l´Allemend.
Parfois j´entends mon frère parle en allemend (il prend des cours en allemend vu qu´il va étudier en Allemagne dès le mois prochain) et je ne comprends rien de tout ce qu´il dit.
[All-Bran]
Niveau 10
05 novembre 2007 à 11:41:18
En tout cas ça va à peu près à l´oral par contre à l´écrit...
dark_sector
Niveau 10
05 novembre 2007 à 14:37:24
Personnellement je trouve l´oral est plus difficile que l´écrit.
xXSnake_360Xx
Niveau 10
05 novembre 2007 à 14:55:27
n dirait qu´ils sont énervé les Allemands quand ils parlent.