"Grüsser" ça veut rien dire.
Maintenant, si ta question c'est à propos de la fameuse salutation, ce sont des variations régionales :
- Grüesse Sie -> Grüezi, pour la majorité des Suisse-Allemands (pour certains, le ü -> u)
- Gruesse eu(ch) -> Gruezach, comme pour certains Bernois (y a une barrière en Suisse-Allemande, où la forme polie est d'un côté la 3ème du pluriel et de l'autre la 2ème du pluriel $)
- Certains germanophones plus classes utilisent des expressions jugées supérieures, genre Tagwohl.
$ : À la base, les langues germaniques n'ont pas de forme "polie" ; ce sont des constructions des siècles précédents. L'allemand standard s'est inspiré, selon la légende, du soldat qui s'addresse à son capitaine à la 3ème personne du pluriel, pour créer sa forme polie. L'oberdeutsch ( https://de.wikipedia.org/wiki/Oberdeutsche_Dialekte#/media/File:Oberdeutsche_Dialekte.png ) s'est mis de son côté à utiliser la 2ème personne du pluriel ( https://de.wikipedia.org/wiki/H%C3%B6flichkeitsform#Pronomen ), avant de revenir pour la plupart des dialectes fortement influencés par l'allemand standard à utiliser sa forme à lui.
Il y a donc une barrière linguistique en Suisse, où les dialectes plus conservés utilisent Ihr comme forme de politesse, et les dialectes moins conservés Sie. D'où la différence entre Grüezi et Gruezach.
Pour la petite histoire, certaines langues germaniques comme l'islandais n'ont jamais adopté de forme "polie".