Super intéressant ton reportage sur la boîte La Marque Rose et le doublage français des jeux vidéos.
Y a pas à dire, tu t´ai bien rattrapé et je suis sûre que maitenant, tes critiques de jeux prendront un tour nouveau.
C´est vrai qu´on réalise pas toujours tout le taf qu´il y a, après que le jeu en VO soit finalisé.
A quand un reportage sur les p´tits gars qui pressent les CDs et qui les mettent en boîtes ?
Bravo aussi à toute l´équipe de La Marque Rose et longue vie à ce staff de passionnés qui aime la belle ouvrage.
Dorénavant je serais plus attentive à leur boulot, et grâce à jihem !
Au fait, pourquoi leur logo n´est pas apparent sur la boîte du jeu ?
J´aurais bien aimé savoir, aussi, s´il jouent eux-même à des jeux vidéos et lesquels.
Pour la petite histoire quoi !
Encore merci et @+