Menu
Small playerBig playerCréer un contenu
jeuxvideo.com / Vidéos à la une / Vidéos de jeux / Reportage /

Reportage : Entretien avec Patrick Borg, la voix française de Son Goku

Chargement du lecteur vidéo...
Reportage Entretien avec Patrick Borg, la voix française de Son Goku
10084 vues
Partager sur :

À l'occasion de la sortie dans les salles obscures françaises du film Dragon Ball Super Broly, nous avons eu l'occasion de discuter avec Patrick Borg, le comédien qui prête sa voix à Son Goku depuis presque 30 ans.

Son parcours, le succès invraisemblable de Dragon Ball Z en France et partout dans le monde, la question des doublages dans Dragon Ball FighterZ, Patrick Borg nous dit tout dans ce long mais passionnant échange.

Mis à jour le 27/03/2019
Profil de Epyon,  Jeuxvideo.com
Par Epyon, Journaliste jeuxvideo.com
MPTwitter

COMMENTAIRES

Vous devez être connecté pour poster un commentaire.
barbol93
barbol93
MP
le 28 mars à 19:42

interview interessante

Lire la suite...
Blitzballs
Blitzballs
MP
le 28 mars à 15:10

"Tu es dans ma ligne de mire"

https://image.noelshack.com/fichiers/2017/32/4/1502394054-risitas-76.jpg

Lire la suite...
mechantmathieu
mechantmathieu
MP
le 28 mars à 12:53

Nan mais le débat c'est pas si les doubleurs français sont bons ou pas ( ce sont des professionnels, ils font leur métier proprement)... mais on parle de philosophie et d'ambiance...

Les acteurs japonais et français ne joue pas de la même façon, ils n'ont pas la même respiration, les même accent dans les phrases, et ils n'ont pas n'ont plus les même intentions..

Clairement la langue française, de base, et plus plate que le japonais à l'oral... La on parle de reproduire de caractère de Goku imagineé, par son auteur et les créateurs de l'animé. J'aime bien Patrick Borg, et sa voix raisonnera toujours dans mon esprit, mais clairement je ne retrouve pas le coté espiègle du personnage, plutôt paternaliste et cela ne correspond pas vraiment... et quand il s'agit de balancer un cri ou un Kamehamea, y'a même pas photo.

Lire la suite...
Z530i
Z530i
MP
le 28 mars à 11:06

Epyon: tu as regardé la VF sur ton ordinateur portable; comment as-tu fait? :sournois: C'est pas bien de favoriser le tipiakage! :rire2:

Lire la suite...
Siniorjosepp
Siniorjosepp
MP
le 28 mars à 10:21

J'aurais plutôt titré et cet article par "Patrick borg, la voix française de votre enfance" :)

Lire la suite...
F_Destroyer
F_Destroyer
MP
le 28 mars à 09:24

Epyon : tu aurais quand même pu lui demander de clore avec la voix de Goku !

Lire la suite...
meeeeh
meeeeh
MP
le 28 mars à 04:04

Perso' je suis plus pour le visionnage d'une oeuvre en VO qu'en VF pas tellement pour la qualité du travail fourni par les acteurs, j'estime qu'on a les meilleurs doubleurs du monde même si la nouvelle génération est un peu en deca, mais plus pour une question de traduction. Souvent, il y a des choses intraduisibles d'une langue à l'autre, du coup les traducteurs essayent de trouver un équivalent et ça ne fonctionne pas toujours.. Je pense notamment à Family Guy, la VF est pas mal, mais la plupart des blagues tombent à l'eau parce que ça reste très américain comme humour. Par rapport aux animés, c'est plus au niveau de la censure que ça m'embete. Et faut quand même admettre que l'énergie fourni par les doubleurs jap' reste inégalable et c'est ce qui correspond le mieux au caractère "exagéré" des animes.
Donc DB en français, oui ! Mais honnêtement, sans gros mots c'est pas pareil. :hap:

Lire la suite...
Escargot_Man
Escargot_Man
MP
le 27 mars à 23:49

VO, VF peu importe...
Le film est nullissime!

Lire la suite...
Gobecouilles
Gobecouilles
MP
le 27 mars à 23:42

"Merci d'être passé chez vieux … chez Jeuxvidéo.com" :hap:

Ah bravo, Epyon qui par son lapsus insulte Patrick Borg de vieux schnock croûton croulant :hap:

Lire la suite...
gordonfreemind
gordonfreemind
MP
le 27 mars à 23:28

J'aime autant la VF qui a bercé mon enfance que la VO, les 2 ont leurs charmes

Lire la suite...
Top commentaires
Mendiantlouche
Mendiantlouche
MP
le 27 mars à 12:19

Ce métier ingrat n'empêche, en France on a la chance d'avoir un pannel d'acteurs géniaux dans le domaine du doublage, sauf que la majorité se contente de cracher sur eux et dire "Vo ou rien", même quand la vo est pas folle.
Alors que dans d'autres pays, comme ceux d'Amérique latine, ils se tapent un doublage du tiers-monde, et en sont très fiers, même constat aux États-Unis, souvent leurs doublages sont médiocres, avec des voix trafiquées pour compenser certaines lacunes des doubleurs, et pourtant pour eux il n'y a pas photo, ils possèdent le meilleur doublage du monde, quel que soit l'œuvre (même pour dragon Ball, alors que la version américaine est tout bonnement dégueulasse). Il n'y a qu'en France où l'on crache ainsi sur nos comédiens, malgré le fait qu'on ait beaucoup de gros calibres dans le milieu

Lire la suite...
Commentaire édité 27 mars, 12:24 par Mendiantlouche
FinalVersusXIII
FinalVersusXIII
MP
le 27 mars à 12:04

Ayant connu Dragon Ball étant petit (comme beaucoup) malgré le fait que je préfère de très loin la VO, j'ai toujours en mémoire la voix de Patrick Borg, Eric Legrand ainsi que Brigitte Lecordier. Merci à eux pour leur énorme travail.

Lire la suite...
Commentaire édité 27 mars, 12:06 par FinalVersusXIII
Boutique
FIFA 20 - Standard Edition Amazon 52,99€
Call of Duty: Modern Warfare - Edition Exclusive Amazon (PS4) Amazon 57,99€
Console Nintendo Switch avec une Joy-Con bleu neon et une Joy-Con rouge neon Amazon 299,98€