Menu
Mana Khemia : Alchemists of Al-Revis
  • PS2
Actus
  • Accueil
  • Actus
  • Tests
  • Vidéos
  • Images
  • Soluces
  • Forum
Créer un contenu
jeuxvideo.com / Dernières actualités des jeux vidéo / News jeux vidéo / News jeu /

Un patch de traduction française pour Mana Khemia: Alchemists of Al-Revis

Contributeur

News jeu
Un patch de traduction française pour Mana Khemia: Alchemists of Al-Revis
PS2
Partager sur :

Un peu moins de 7 ans après sa sortie européenne sur Playstation 2, Mana Khemia: Alchemists of Al-Revis, l’un des RPG les plus appréciés des fans de la franchise atelier de Gust, est traduit intégralement en français par Atelier Traduction, une équipe de traducteurs amateurs.

Un patch de traduction française pour Mana Khemia: Alchemists of Al-RevisUn patch de traduction française pour Mana Khemia: Alchemists of Al-RevisUn patch de traduction française pour Mana Khemia: Alchemists of Al-Revis

A ce jour, seul Atelier Rorona, du même studio, a été publié chez nous en français, par l'éditeur Nis America. Tous les autres titres de la série parus officiellement en Europe, à partir des Atelier Iris sur PS2, l'ont été uniquement en anglais.

Un patch de traduction française pour Mana Khemia: Alchemists of Al-Revis

Désormais, grâce à cette équipe de fans, les joueurs peuvent également profiter des versions françaises dAtelier Iris: Eternal Manaa et de Mana Khemia: Alchemists of Al-Revis. Atelier Iris, premier épisode de la franchise à sortir, sur PS2, en dehors du Japon, a également été le premier projet de traduction de l’équipe, dont le patch français est disponible depuis décembre 2013. Depuis le 7 mars dernier, c’est au tour de Mana Khemia, autre titre phare de la série sur PS2, de bénéficier d'une traduction française intégrale ayant demandé un peu plus de 2 ans de travail. Les patchs sont disponibles sur le forum d’Atelier Traduction et sont compatibles avec les versions américaines et européennes des deux jeux.

Un patch de traduction française pour Mana Khemia: Alchemists of Al-Revis

A la tête du projet de traduction de Mana Khemia, RyleFury a également corrigé un certain nombre de bugs graphiques et freezes présents dans l'édition officielle et a, en outre, modifié des éléments du jeu pour obtenir une version française la plus propre et professionnelle possible. La traduction, de l’anglais vers le français, a quant à elle été effectuée avec le plus grand soin et vérifiée par trois personnes différentes. De plus, des passages incohérents dans la version anglaise ont quant à eux été directement re-traduits du japonais afin d'y remédier.

Le projet est allé encore plus loin. Non contents de traduire intégralement Mana Khemia, les membres de l’équipe, qui le trouvaient un peu trop facile à leur goût, ont décidé de le doter d'un mode "Difficile" directement intégré dans le jeu et destiné aux joueurs les plus aguerris.

Un patch de traduction française pour Mana Khemia: Alchemists of Al-RevisUn patch de traduction française pour Mana Khemia: Alchemists of Al-RevisUn patch de traduction française pour Mana Khemia: Alchemists of Al-Revis

Il est donc désormais possible au public francophone de profiter de cet excellent titre (dont vous pouvez par ailleurs retrouver le test ici) dans les meilleures conditions.

Profil de Lisore,  Jeuxvideo.com
PlayStation 2 RPG Gust Tactique Nippon Ichi Software Gust Co. Ltd
Commander Mana Khemia : Alchemists of Al-Revis
PS2
75.00 €
PS2
99.99 €
Toutes les offres

COMMENTAIRES

Vous devez être connecté pour poster un commentaire.
Angelsduck
Angelsduck
MP
le 19 mars 2016 à 12:42

Les traductions amateurs deviennent de plus en plus rares, donc pour les personnes comme moi qui ne comprennent pas du tout l'anglais c'est vraiment top de voir que ce genre de projet existe encore. Un énorme merci à la team de traduction.

Lire la suite...
cloud1
cloud1
MP
le 18 mars 2016 à 21:56

:hello:

En voilà une bonne nouvelle tiens. :bave:

:salut:

Lire la suite...
Draggenblack
Draggenblack
MP
le 18 mars 2016 à 19:41

:cute: ce jeu est vraiment génial ! ^^ j'ai du le finir 3 fois sur PSP et revoir des images de ce jeu me donne envi de me lancer une 4eme fois dessus !!! Je le conseille à tous, surtout maintenant qu'il y a un patch FR ! :)

Lire la suite...
pirate_86
pirate_86
MP
le 18 mars 2016 à 18:09

yes alors je vais ditect télécharger le jeu en ISO et le patché vu quand plus j'ai encore une PS2 free mcboot

Lire la suite...
Xenogears62
Xenogears62
MP
le 18 mars 2016 à 16:52

BRAVO!!!!
Ça me rappelle la belle époque de Terminus Traduction qui avait traduit un paquet de RPG SNES!

Encore Bravo, car c'est un boulot titanesque!!!

Lire la suite...
Pseudo supprimé
le 18 mars 2016 à 15:33

bonjour vous parler du jeu pour pc,ou du jeu qu'on aura peut etre sur ps4?

Lire la suite...
Pseudo supprimé
le 18 mars 2016 à 15:31

Grand bravo à eux, grâce à ce travail, certains anglophobes vont pouvoir profiter de cette série qui ne manque pas de qualités !

Lire la suite...
Pseudo supprimé
le 18 mars 2016 à 15:27

super, mais c'est bien beau de balancer ça, comme ça,

Il faut soit un émulateur sur PC, comme le dit darimage c'est limite légale (les bios ne sont et ne seront jamais libre de droit..) soit une PS2 avec FreeMcBoot. Et lancé du code non signé est... Illégale hein !

Alors expliquer nous, comment patché un DVD déjà presser sur ça ps2 qui n'as aucune eeprom interne pour la contenir... Obligé de ce procurer une copie du jeu via téléchargement donc, interdit. Et ça, même si vous possédé l’orignal, certain y crois encore.. Le jeu tout comme la console, mal gré sont achat ne nous appartient pas !
ouais... limite !

donc ? comment on fait...

Lire la suite...
Commentaire édité 18 mars 2016, 15:28 par pseudo supprimé
darimage
darimage
MP
le 18 mars 2016 à 15:05

Mouai, c'est pas comme proposer de télécharger un truc illégale du coup ? ( émulateur ps2 + le jeu ). Je me suis deja prit un avertissement pour avoir dit que ToS était mieux sur émulateur que sur pc.... Sa me fait un peu mal au cul de lire sa

Lire la suite...
yais
yais
MP
le 18 mars 2016 à 15:04

En réalité Atelier Rorona a été atrocement traduit en Français... Mais le traducteur était seul et a eu un temps limité, ce qui fût selon ses dire une catastrophe.

Je pense par contre que c'est gens devrait postuler chez GUST, ou NIS America pour que l'on puissent avoir une traduction de qualité à chaque foi...

Lire la suite...
Commentaire édité 18 mars 2016, 15:07 par yais
Top commentaires
darimage
darimage
MP
le 18 mars 2016 à 15:05

Mouai, c'est pas comme proposer de télécharger un truc illégale du coup ? ( émulateur ps2 + le jeu ). Je me suis deja prit un avertissement pour avoir dit que ToS était mieux sur émulateur que sur pc.... Sa me fait un peu mal au cul de lire sa

Lire la suite...
Pseudo supprimé
le 18 mars 2016 à 15:31

Grand bravo à eux, grâce à ce travail, certains anglophobes vont pouvoir profiter de cette série qui ne manque pas de qualités !

Lire la suite...
Boutique
  • Mana Khemia : Alchemists of Al-Revis PS2
    75.00 €
    99.99 €
JEUX LES PLUS ATTENDUS
  • Super Smash Bros. Ultimate
    SWITCH
    Vidéo - Bande-annonce
  • Jump Force
    PC - PS4 - ONE
    Vidéo - Bande-annonce
  • Devil May Cry 5
    PC - PS4 - ONE
    Vidéo - Gaming Live
  • Diablo Immortal
    IOS - ANDROID
    Vidéo - Bande-annonce
  • Warcraft III : Reforged
    PC
    Vidéo - Bande-annonce
Jeuxvideo.com