Quand Ronnie Coleman dit ça, ça fait référence à quoi ? Je pige pas
cc
jpense que il voulait dire c un talc
"Rien mais un cacahuètes"
J'avoue la traduction littérale ne donne pas grand chose
Non mais plus serieusement c'est comme dire lightweight, il veut dire que le poids qu'il a levé c'est des peanuts quoi des cacahuetes c'est pas lourd
Le 30 juin 2015 à 22:34:14 Pucix_3004 a écrit :
"Rien mais un cacahuètes"
J'avoue la traduction littérale ne donne pas grand chose
J'ai recraché ma banane
Ah ok merci
pucix_reverso
Ouais c'est pour dire qu'il soulève rien
Dans flex il le traduisent par "que salle"
Que dalle*
Lifting peanuts
=
Soulever que dalle, des poids de tapettes
sa ve dir ke c legey
evabuddy wanna be a bodybuilda but no one wanna lift heavy ass weight
Le 30 juin 2015 à 22:34:58 Coca-Cola_Frais a écrit :
Le 30 juin 2015 à 22:34:14 Pucix_3004 a écrit :
"Rien mais un cacahuètes"
J'avoue la traduction littérale ne donne pas grand choseJ'ai recraché ma banane
sounds kinda gay
la meilleure quote c'est "thanks god for this pure natural strength" quand il tape une tonne à la presse