Je veux LE CHOIX entre VF et VOST. Ce qui est malheureusement rare. Pas VO, soyons clairs, VOST, parce que les jeux qui sortent en France sans même des sous-titres français, je trouve cela inadmissible. Et j'ai un très bon niveau d'anglais, ce n'est pas la question. Un jeu édité en France doit être accessible à tout joueur français.
Si le choix est possible, je joue en VF pour le premier run, parce que je trouve qu'il est plus commode de se concentrer sur le gameplay que sur la lecture de sous-titres. D'autant plus pour les jeux d'action. Et si je fais un second run, je joue en VOST, car j'aurais déjà assimilé une bonne partie du contenu, donc je n'aurais pas besoin d'être aussi attentif.
Je précise qu'entant que cinéphile, je regarde toujours les films en VOST, en vidéo et au cinéma. Mais le degré d'interactivité et la sollicitation des réflexes dans les jeux vidéo font que les sous-titres sont souvent des informations trop lourdes à gérer, et gâchent partiellement l'expérience.
Même quand je joue en VF, j'active les sous-titres quand ils sont disponibles, car les jeux vidéos sont en général très mal mixés, voire pas mixés du tout. Ce n'est pas pour rien qu'on a presque toujours la possibilité de régler le volume des voix, effets et musiques séparément. Certaines voix resteront malgré tout inaudibles à tout jamais.
Le choix entre VF et VOST est une norme depuis des lustres pour les films et séries éditées en DVD/Blu-ray. Même les productions les plus modestes font l'investissement d'une localisation. C'est juste normal. Il faut que cela devienne aussi la norme dans l'industrie vidéo-ludique.