CONNEXION
  • RetourJeux
    • Tests
    • Soluces
    • Previews
    • Sorties
    • Hit Parade
    • Les + attendus
    • Tous les Jeux
  • RetourActu
    • Culture Geek
    • Astuces
    • Réalité Virtuelle
    • Rétrogaming
    • Toutes les actus
  • RetourHigh-Tech
    • Actus JVTECH
    • Bons plans
    • Tutoriels
    • Tests produits High-Tech
    • Guides d'achat High-Tech
    • JVTECH
  • RetourVidéos
    • A la une
    • Gaming Live
    • Vidéos Tests
    • Vidéos Previews
    • Gameplay
    • Trailers
    • Chroniques
    • Replay Web TV
    • Toutes les vidéos
  • RetourForums
    • Hardware PC
    • PS5
    • Switch
    • Xbox Series
    • Overwatch 2
    • FUT 23
    • League of Legends
    • Genshin Impact
    • Tous les Forums
  • PC
  • PS5
  • Xbox Series
  • PS4
  • One
  • Switch
  • Wii U
  • iOS
  • Android
  • MMO
  • RPG
  • FPS
En ce moment Genshin Impact Valhalla Breath of the wild Animal Crossing GTA 5 Red dead 2
Etoile Abonnement RSS

Sujet : Séries/Films en VF, VOST, VO ?

DébutPage précedente
12
Page suivanteFin
paulo-infgames paulo-infgames
MP
Niveau 10
19 décembre 2014 à 20:42:08

Salut à tous :)
En quelle version regardez vous vos séries/films ?
:d) VF ( Version Française )
:d) VO ( Version Originale )
:d) VOSTFR ( Version Originale sous titrée en français )
:d) VOST ( Version Originale sous titrée )

Et pour quelles raisons vous avez choisi cette version ? Avantages/Inconvenients ?

Merci d'avance

PS : Ce n'est pas une enquête , c'est juste par curiosité car depuis que je suis passé à la saison 2 d'Arrow, les doubleurs ont changé donc les voix sont devenus " dégueulasses " donc je sais pas si je passe en VOSTFR :noel:

:

JudgeDeadKill JudgeDeadKill
MP
Niveau 9
19 décembre 2014 à 23:06:01

VOSTFR parce que j'aime pas trop les voix françaises (pas VF), je suis pas bilingue (pas VO ni VOST) donc VOSTFR

Pseudo supprimé
Niveau 10
20 décembre 2014 à 10:31:23

En VOSTFR.

D'une part pour le risque que tu soulignes, les doubleurs qui changent d'une saison à l'autre, ce qui est extrêmement perturbant ; d'une autre part parce que c'est la voix naturel de l'acteur, je m'immerge plus facilement.

Je ne suis pas anti-VF pour autant, mais ça me lasse d'entendre toujours les mêmes voix des mêmes doubleurs dans toute les séries doublées. C'est un détail qui peut tuer le plaisir chez moi ^^

Ah, et pour les désavantages... ben les sous-titres sont minuscule sur mon smartphone du coup je regarde sur mon écran PC, ce qui est moins confortable :rire2:

Message édité le 20 décembre 2014 à 10:32:33 par
paulo-infgames paulo-infgames
MP
Niveau 10
20 décembre 2014 à 13:23:14

Je vois bah merci pour vos avis .
C'est vrai que malgré les voix pas super carismatiques dans la série Arrow je ne peux pas m'empecher de regarder en VF ça me perturbe de mettre en VOST maintenant que j'ai regardé une vingtaine d'épisodes en VF :hap:

dunkan dunkan
MP
Niveau 57
20 décembre 2014 à 13:44:46

L'ajout d'un sondage intégré au topic aurait pu être interessant. :p)

Pour ma part, uniquement en VF, quand je regarde un film ou une série cest pour me détendre et j'ai rarement envie de faire un effort de compréhension ou de lecture. Donc je démarre en VF sans jamais faire attention aux voix des vrais acteurs, comme ça je m'habitue aux voix françaises et ça ne me gêne pas !

djojo-la-patate djojo-la-patate
MP
Niveau 10
20 décembre 2014 à 14:20:18

VOSTFR en général, et quand je trouve pas de sous-titres synchro au premier ou au deuxième essai, VO. :oui:
Je pense que je vais pas tarder à passer en VOST par défaut. Les sous-titres dans une autre langue sont parfois trop perturbants quand on comprend un peu ce qui se dit et que la traduction ne colle pas parfaitement. :noel:

paulo-infgames paulo-infgames
MP
Niveau 10
20 décembre 2014 à 16:14:42

En effet, je n'ai pas eu la présence d'esprit de faire un sondage pixule :desole:

diablo-31 diablo-31
MP
Niveau 10
20 décembre 2014 à 16:20:38

Ca dépend un peu de ce que je regarde mais en général lorsque j'ai le choix, j'opte quasi-systématiquement pour la VOSTFR.

Je vais prendre un exemple récent : je regardais Arrow dernièrement, bon la VF pour le coup ne m'a pas gêné, c'était pas mal doublé (quoiqu'on en dise le doublage est d'assez bonne facture aujourd'hui, surtout pour les grosses séries, je trouve) et vu que bon, c'est pas ZE série du siècle avec des dialogues très poussés, je m'en fous.
En revanche, toujours récemment je regardais Lillyhammer, bah pour le coup quand j'ai comparé la VF à la VO, je me suis dit que ça allait pas être possible. Mais là, c'est parce qu'en VF on perd limite l'âme de la série, puisqu'on a plus les voix norvégiennes, et le bon gros accent mafieux avec ses "WHAT THE FUCK" du perso principal.
De même, lorsque c'est une série britannique, j'aime bien la VO juste pour l'accent, que je préfère à l'américain.

Et dernier cas, pour les séries non-anglophones, je privilégie également la VOSTFR, pour ne pas perdre le côté "culturel" qui va avec (car pour moi la langue d'un film reste inhérente à son ambiance), voire pour la VOSTA, notamment pour les animés japonais, dont je fais plus confiance aux sous-titres anglais que français.

(Apparté : Tiens, fharry, ça fait un moment que je t'avais pas vu sur le forum, toujours là ? :p) )

Message édité le 20 décembre 2014 à 16:21:03 par diablo-31
Kazeya Kazeya
MP
Niveau 10
20 décembre 2014 à 17:26:28

VOSTFR mais en ce moment, si c'est en anglais, je le regarde en vo sous titré anglais :-)

KirikRung KirikRung
MP
Niveau 51
20 décembre 2014 à 18:34:12

Ça dépend. :hap:

Pour les 3/4 des séries je les regarde en VOSTFR (Ou à la rigueur VOST ou VO) parce qu'elle ne sont pas encore sorties en France, mais si je les ai commencé en VO(STFR), je les continue comme ça même si elle sortent en France, parce que généralement on trouve la VF pourrie quand on a longtemps regardé une série en VO :hap:
Pour certaines séries, comme Teen Wolf, Bates Motel ou Once Upon A Time, j'avais commencé à les regardé en VF, donc maintenant que je suis habitué aux voix de la VF je continue à les regarder en VF (Et contrairement à d'autres séries que je suis beaucoup plus pressé de voir, ça me dérange pas d'attendre plusieurs mois supplémentaires pour avoir la VF :hap: ).

Pour les films c'est généralement la VF, mais dans l'absolu ça me dérange pas trop que ce soit VF ou VO.
Par contre pour les films où la langue parlée par les personnages a une certaine importance (Ex: Monuments Men), c'est VOSTFR directe, parce que si tout les dialogues sont en VF certaines scènes sont débiles et certains dialogues complètement différents. :ok:

KirikRung KirikRung
MP
Niveau 51
20 décembre 2014 à 18:42:16

Par contre si c'est un film/série dont la VO n'est pas anglaise (genre les animes jap, ou des films allemands, espagnols...) je regarde en VF si possible, parce que j'aime vraiment pas regarder quelque chose sans rien comprendre du tout à ce que disent les persos :hap:

Je sais pas si c'est clair, mais en gros quand je regarde une série US en VOSTFR j'aime bien, parce que même si j'ai les ST, j'arrive à comprendre ce que disent les persos en les écoutant (et j'essaye de plus en plus de regarder des séries en VOST ou sans ST :hap: ) alors que si je regarde un anime jap ou un film d'une autre langue que l'anglais, je suis OBLIGÉ de lire 100% des ST pour comprendre ce que les persos disent, et ça c'est chiant :hap:
C'est pour ça que je ne regarde pas beaucoup d'anime, je supporte pas trop le japonais :hap: (Je parle là des dizaines de nouveaux animes de 15-20 episodes qui sortent tout les ans, et pas de ceux mondialement connus et reconnus avec 700 episodes, qui sont bien évidemment sortis en VF :hap: (mais que je ne regarde pas, parce que je trouve ça nul :hap: ))

EDIT : Merde, j'aurais pu éditer mon précédent post pour dire ça, j'ai encore du mal avec cette nouvelle fonctionnalité :hap:

Message édité le 20 décembre 2014 à 18:45:28 par KirikRung
Mechant-Poulet Mechant-Poulet
MP
Niveau 40
20 décembre 2014 à 20:59:12

Si c'est un film ou une série avec de "vrais" acteurs, c'est VO exclusivement. Ça me perturbe de voir des acteurs "dirent" des choses quand leurs lèvres en disent d'autres, de voir des gens changer de voix d'un film à l'autre ou d'entendre des voix que je rattache déjà à 50 personnages sur un nouveau visage. Sans compter que je trouve que ça permet de mieux apprécier la performance d'un acteur... ou l'absence de performance. Ce grand moment où tu découvres que la plupart des acteurs récurrents de gros films d'action comme Stallone, Schwarzy, Bruce Willis ou autre ont des doubleurs qui jouent beaucoup mieux qu'eux ! Surtout Stallone, j'avais pas compris étant jeune pourquoi dans South Park ils le parodiaient comme un mec qui marmonne des trucs incompréhensibles au point d'avoir besoin d'un traducteur spécial rien que pour lui... ben après l'avoir vu en VO, j'ai compris : On ne comprend absolument rien à ce qu'il raconte.

Pour les films d'animations et autre DA, ça dépend, j'écoute la VF, si elle me convient je reste dessus. Seul exception : les animés jap', toujours en VO. D'une parce que j'aime bien la façon dont les jap' doublent et d'autre part, peut être l'habitude du fansub, des animés avec des gens qui parlent anglais/français, ça me fait bizarre, c'est comme un film qui se passerait à Paris mais où tout le monde parlerait russe, ça colle juste pas.

Je met toujours les sous-titres, STFR ou STA, ça dépend de la qualité des sous titres FR : une faute, une phrase bizarrement tournée, une trad improbable... c'est éliminatoire directement. Pour les films en anglais normalement avec mon niveau d'anglais je pourrais suivre sans trop de problèmes (je suis de nombreux podcaster US/UK sans aucun problème de compréhension) mais ça implique d'être un minimum concentré et j'ai souvent la flemme de rester concentré pendant 1H30~2H alors je mets les sous-titres comme une espèce de garde-fou.

Pseudo supprimé
Niveau 10
22 décembre 2014 à 15:17:55

Vf :oui:

TheLogicalSong TheLogicalSong
MP
Niveau 10
22 décembre 2014 à 21:18:53

VO sous-titrée, de façon générale, à quelques exceptions près. Il y a certains films que j'ai toujours vu en français, et je m'imagine mal changer alors que je me suis habitué aux voix. Et je privilégie toujours la VF pour les films Disney/Pixar puisque les doublages sont toujours ou presque d'excellente qualité. :o))

remidiablo45 remidiablo45
MP
Niveau 10
22 décembre 2014 à 21:38:43

J'essaie de tout regarder en VOSTFR, quelle que soit la langue je préfère toujours entendre la voix originale plutôt que le doublage ! Et maintenant je suis bien habitué à lire les sous-titres en même temps que je regarde la vidéo, j'arrive un peu à faire les deux en même temps, et c'est moins gênant qu'au début. :ok:

Après j'aimerais bien passer à la VOST ou même à la VO, mais hélas mon niveau en langues étrangères (anglais et allemand) ne me le permet pas, les rares fois où j'ai tenté la VO j'ai rien compris, après la VOST avec le sous titre dans la langue d'origine faudrait que je test, je verrai pour mon prochain épisode de ma série, mais je sens que je vais galérer aussi. :(

Par contre maintenant je ne regarde plus rien du tout en VF, je suis carrément devenu allergique, et puis quand on goûte à la VOST(FR) on ne peut plus vraiment se réhabituer aux doublages français dégueulasses. :hap:
Enfin la VF ça passe toujours pour des dessins-animés par exemple, comme les Simpson, je ne me verrais pas regarder ça dans une langue autre que le français, mais bon comme je ne regarde plus de DA depuis un petit moment, la question ne se pose pas... :(

kronos-SJB kronos-SJB
MP
Niveau 42
23 décembre 2014 à 10:58:38

En VOSTFR ou VOSTA. Si l'original est en anglais en VO ou VOSTFR

romano-338 romano-338
MP
Niveau 10
17 janvier 2015 à 15:20:13

L'idéal, VOST
VF c'est insupportable.
VOSTFR, ça serait bien si les STFR étaient potables des fois...
VO c'est mon choix aussi, ça demande d'être un peu concentré, d'avoir l'habitude des voix et on peut rater quelques blagues dans des séries comiques, mais bon

NukiboForever NukiboForever
MP
Niveau 9
21 janvier 2015 à 23:12:15

VOSTFR pour toutes les nouvelles séries ou films que je regarde. Ce sont les vrais acteurs, les vrais voix, la vrai langue du film, je trouve pas d'autres arguments :noel:

VF pour tout les dessins-animés Disney ou Pixar, parce qu'il sont d'excellentes qualités, sont plus parfois plus drôle que l'original.

VOSTFR pour les mangas par contre, c'est une belle langue le japonais

VF pour certains films que j'ai déja vu pleins de fois êtant petit, je me suis habitué a la VF que je trouve excellente (Y'a t-il un pilote dans l'avion, Le chateau dans le ciel, Retour vers le Futur)

Cloud444 Cloud444
MP
Niveau 10
22 janvier 2015 à 08:57:11

Si la langue d'origine est l'anglais, alors VO.
Sinon, VOSTFR ou VOSTA.

Pseudo supprimé
Niveau 10
24 janvier 2015 à 18:26:53

Je regarde toutes les séries en VO sauf South Park :hap:

Sinon je regarde toujours les films en VF

DébutPage précedente
12
Page suivanteFin
Répondre
Prévisu
?
Victime de harcèlement en ligne : comment réagir ?
Infos 0 connecté(s)

Gestion du forum

Modérateurs : dunkan
Contacter les modérateurs - Règles du forum

Sujets à ne pas manquer

La vidéo du moment