Bonjour! Depuis que je suis tout petit, j'aime inventer des histoires et des univers. En grandissant, ces derniers se complexifient et je pense de plus en plus à me lancer dans l'élaboration d'un roman dans le monde fictif que j'ai créé. Ma volonté est de créer un monde complexe, avec ses peuples (proches de ceux de notre chère Terre), ses religions, etc... Ainsi, j'ai créé quelques langues pour rendre le monde encore plus crédible. Je voulais donc demander vos avis sur une de ces langues et juste me dire si elle crédible ou pas et aussi me dire au passage d'autres commentaire dessus.
Dher herald dhis mercàntoreis anvùlat ten dhen ærlen wien dhem uridàdum senuurum facheetht enn spezat dhymum dichsinghi histrum. Wam huz endhymn ethet, dichset hiz cen aud ethin: « Avàd vudh, ærle ! Ech semè hequen vœr vudh ûm cauzut ciadiscut preetere. Audûth eüm, dom mione ! Ech semè hequen hælv dhet mercàntoret dhi ciadi wiedh mærs lievertàdos mercàntuuros vûlthenn. Dhes cauzus mercàntuurus dhi ciadi vann malic, wyamic vamès noz ten vun, dom nostre. Aultûth sammelinghum nostrum wiem vor dhem maghnàdum dhi ciadi enn erghen dhi ærldomi vui lavetht. ».
Voilà l'extrait dans cette langue qui est censé être une langue de base latine avec de forte influences germaniques.
Ça me semble extrêmement crédible !
Ca rend vraiment bien ! On voit beaucoup de gens essayer d'inventer une langue, mais en général le résultat est risible, donc chapeau à toi.
Le seul conseil que je pourrais te donner concerne la notation des voyelles, particulièrement les accents.
Prenons le "u", tu le déclines en :
- u
- uu
- ù
- û
- ü
(+ y, qui correspond souvent au u français)
Tu n'as sans doute pas besoin d'autant de notations différentes, si ? Il y a quelque temps quelqu'un avait posté sur le fofo une fic avec des noms bourrés de tous les accents possibles et imaginables ; tu en es certes encore très loin, mais comme à lui je te dirai que dans les langues indo-européennes (à ma connaissance) on trouve rarement autant de variantes vocaliques, donc autant ne garder que deux ou trois variantes d'une même voyelle, cinq ou six ça semble trop.
Simplifie un peu ça et ce sera quasi parfait.
Mais j'ai besoin de chacune de ces façons où le "u" apparaît. Le "u" est le simple "u" qui se prononce plus comme un "o", le "uu" est le même son mais plus long. Le "ù" est le "u" prononcé comme en français. Celui avec l'accent circonflexe est prononcé "ou" et celui avec le tréma est pour, comme en français, le séparer d'une autre lettre (ici du "e"), le son "eu" étant prononcé à l'allemande.
Peut-être pourrais-tu plutôt les représenter par une association de signes alors ? Ue, uo... C'est un avis personnel, mais je trouve la multiplication des diacritiques incongrue. En français on est habitué, mais sinon il me semble que c'est rare d'en avoir plus d'un (ou deux) qui existe pour chaque voyelle. Il y a le vietnamien sinon, mais on n'est plus vraiment dans le cadre des langues indo-européennes.
Salut !
Ta langue est très bien construite,au fait, il faut réfléchir selon moi comme dans une vraie langue, au règles de grammaire, conjugaison, etc... Je suis aussi dans la création d'un univers assez important et il m'arrive de peaufiner les langues et les alphabets
S'il y a un e base latine et des origines germaniques, elles sont très bien cachées parce que j'ai rien compris (malgré mes trois langues latines et mes deux germaniques ) donc bravo c'est bien foutu
Un mélange de latin et de langue wisigothe - c'est la langue des diablottes !
Le 17 avril 2015 à 12:35:18 -Phantomatik a écrit :
Salut !Ta langue est très bien construite,au fait, il faut réfléchir selon moi comme dans une vraie langue, au règles de grammaire, conjugaison, etc... Je suis aussi dans la création d'un univers assez important et il m'arrive de peaufiner les langues et les alphabets
Concernant les règles de grammaire, je n'ai pas chômé . J'ai fait des déclinaisons avec cinq cas, trois genres et deux nombres et j'ai fait aussi une conjugaison avec ses modes, dont le subjonctif (fier de moi ). J'ai aussi fait des règles d'inversion et de rejet du verbe comme en allemand mais parfois j'avoue que je m'y perds .
Une autre de mes langues construites sur laquelle vous pouvez émettre des commentaires:
Anz conqvestatulis reyeli Aldar qvà sevhet qvecces urvimes uvh om loccetat dialettos ahmiriscos qvid aen noncqvum unitatom noy regulos. Qvam Aldar Manyel veitat i Ehnezzarum ànziscum, lenguel officie ezut ahmiriscul aldu, lenguel Imperioli e domulis. Mulz guentuos veinat avuvh terrànos marbriscànos e sodamiscànos, Ehnezzarul ànziscu etteynd regatu novu e paratu ar ere àdifiur. Esdes asveiereles aduccanat ce iemos lenguus reggialus illeis e ezdos semmihanat asfiner semcunverdeuttat dialetto novo, dieqve tracal unastra revitt uscq anun treggendim zi Edatuli Aldariscui.
Une nouvelle langue latine manifestement, mais je n'arrive pas à trouver quelle langue a influencé. Il y a des passages à consonnance hispanique, les noms en u et ul font penser au roumain, et tous ces z m'évoquent le basque.
J'imagine que c'est un exemple de la langue ahmirisque dont ton extrait parle ?
C'est de l'aldarisque qui est une langue-fille du haut agmirisque (ou ahmirisque). C'est le même cas avec la première.
J'imagine que tu as entendu parler d'Ill Bethisad ?
Oui, j'ai déjà parcouru plusieurs fois leur wiki.
Ton premier extrait parle d'un marchand et d'une certaine cause n'est-il pas ?
Le 21 avril 2015 à 10:00:24 shanxempereur a écrit :
Ton premier extrait parle d'un marchand et d'une certaine cause n'est-il pas ?
Yep , c'est un messager envoyé par des marchands qui vient auprès de son seigneur pour demander plus de liberté dans les affaires commerciales. Mais le terme cauz ne signifie pas cause mais affaire.
Le 21 avril 2015 à 17:35:29 deonvan a écrit :
Le 21 avril 2015 à 10:00:24 shanxempereur a écrit :
Ton premier extrait parle d'un marchand et d'une certaine cause n'est-il pas ?Yep , c'est un messager envoyé par des marchands qui vient auprès de son seigneur pour demander plus de liberté dans les affaires commerciales. Mais le terme cauz ne signifie pas cause mais affaire.
Je vois, intéressant
Le 16 avril 2015 à 18:08:01 EzoSphere a écrit :
Ça me semble extrêmement crédible !
J'approuve
Ca sonne bien en tout cas, je salue très bas le travail conséquent que tu as mené. Peaufiner ainsi ton univers en sachant que peu d'éventuels lecteurs s'intéresseront à cet aspect, ça montre ta détermination.
Pourrait-on savoir à quel genre de peuple on a ici affaire?
Le 05 mai 2015 à 14:37:39 le_litchi01 a écrit :
Ca sonne bien en tout cas, je salue très bas le travail conséquent que tu as mené. Peaufiner ainsi ton univers en sachant que peu d'éventuels lecteurs s'intéresseront à cet aspect, ça montre ta détermination.Pourrait-on savoir à quel genre de peuple on a ici affaire?
C'est un peuple pas si loin des Français, entre Latins et Germains. C'est un peuple aussi très fière de son histoire et de sa langue et aussi très impérialiste en essayant d'accroître le plus possible son aire d'influence sur le monde, donc très proche des nations occidentales. Je dirai donc un mix entre Français, Anglais et Allemand.