I regard
I look
I watch
I see
I vision
I view
I visualize
pas de bilingues ce soir
Je regarde pour le premier
Je visualise pour le dernier
Je vois pour tous les autres
Ah et watch = regarde aussi
Le 25 mars 2017 à 19:44:38 Mascagni a écrit :
Ah et watch = regarde aussi
donc si je comprend bien
I regard = je regarde
I watch = je regarde
c'est bien cela
Le 25 mars 2017 à 19:45:16 drsavage a écrit :
Le 25 mars 2017 à 19:44:38 Mascagni a écrit :
Ah et watch = regarde aussidonc si je comprend bien
I regard = je regarde
I watch = je regarde
c'est bien cela
Voilà
Le 25 mars 2017 à 19:45:43 Mascagni a écrit :
Le 25 mars 2017 à 19:45:16 drsavage a écrit :
Le 25 mars 2017 à 19:44:38 Mascagni a écrit :
Ah et watch = regarde aussidonc si je comprend bien
I regard = je regarde
I watch = je regarde
c'est bien cela
Voilà
mais...mais alors...
le français est donc une langue PAUVRE ????
Le 25 mars 2017 à 19:47:04 drsavage a écrit :
Le 25 mars 2017 à 19:45:43 Mascagni a écrit :
Le 25 mars 2017 à 19:45:16 drsavage a écrit :
Le 25 mars 2017 à 19:44:38 Mascagni a écrit :
Ah et watch = regarde aussidonc si je comprend bien
I regard = je regarde
I watch = je regarde
c'est bien cela
Voilà
mais...mais alors...
le français est donc une langue PAUVRE ????
La richesse d'une langue n'a pas grand chose à voir avec la taille de son vocabulaire, et en général c'est même plutôt inversement proportionnel
Possible de traduire en anglais ?
Je regarde
Je vois
J'observe
Je visualise
Je visionne
Je contemple
Je perçois
J’aperçois
Je guette
Je zieute
Je mate
Je reluque
Je fixe
Je dévisage
j'inspecte
J'aspecte
J'azimute
etc ...
Rien à voir, regard veut dire considérer quelque chose. Disregard par exemple veut dire ne pas considérer une chose. To disregard something/to regard something.
Belle PLS de mon vdd.
Et puis la langue n'est qu'un outil, la richesse elle est dans l'intelligence de la personne qui l'utilise
Si tu emploies des mots sans savoir exactement à quoi ils renvoient, alors ça ne sert à rien de les multiplier...
Et l'anglais est critiquable, la philosophie a toutes les peines du monde à se développer dans cette langue (conjugaisons, substantifs...)
Le 25 mars 2017 à 19:51:39 Troll-McClureV8 a écrit :
Possible de traduire en anglais ?Je regarde
Je vois
J'observe
Je visualise
Je visionne
Je contemple
Je perçois
J’aperçois
Je guette
Je zieute
Je mate
Je reluque
Je fixe
Je dévisage
j'inspecte
J'aspecte
J'azimuteetc ...
I regard
I see
I observe
I visualize
I vision
I contemplate
I perceive
I spot
I watch
I eye
I ogle
I leer
I fix
I peer
I inspect
I gawk
I target
I glare = ???
I look = ???
I stare = ???
I behold = ???
I view = ??
I vision = ???
I glance = ???
Tes pas un renoi toi ?
Si oui t'es un moche vendu
L'auteur comment on dit en anglais " un loup libre est un loup gratuit " ?
Le 25 mars 2017 à 19:57:06 [GalinaDub] a écrit :
L'auteur comment on dit en anglais " un loup libre est un loup gratuit " ?
a free wolf is a gratuitous wolf
tu as d'autres questions stupides comme ça
Troll-McClureV8 je t'ai posé une question il me semble
L'auteur comment on dit en anglais : Une mouche ne sachant pas voler partit voler pour apprendre à voler ?
ça feed
Le 25 mars 2017 à 19:58:35 Chanclissou57 a écrit :
L'auteur comment on dit en anglais : Une mouche ne sachant pas voler partit voler pour apprendre à voler ?
Il va te dire la mouche de maison