A chaque fin de phrase ils disent "do " c'est le "wesh" américain ou quoi ?đ
Euh c'est pas plutot "yo" ? đ
Les mec ghetto tu parles ?Ils disent dawg ou dog
"dou" ou "dau" ?
though* non?
Non c'est bien do par contre a l'ecrit ca doit un truc genre thougt je crois đ”
ouais c'est though, ou thoen français l'équivalent serait "bien que/pourtant" ou plus simplement "en vrai/en fait" (langage familier)
genre "that's fucking tight tho" = "C'est putain de frais en vrai/en fait"