En Français ok mais là en anglais ptn
Fais en français et google trad et c'est fait
Déjà en anglais ils disent aussi "Tour de France"
Touw deu Fwonce comme ils disent les anglais
Tkt le principal c'est le vocabulaire
tu demande le vocab a googletrad et tu utilise ta conjugaison basique de collège la
Tu te démerde pour ne faire que des phrases au présent
Peteuwe Sagane iz ze best
Le 12 mars 2019 à 13:44:04 JamereBurvelle a écrit :
Déjà en anglais ils disent aussi "Tour de France"
Ben oui ça se traduit pas le Tour de France ça reste le Tour de France dans toutes les langues
Le 12 mars 2019 à 17:36:31 Krade a écrit :
Le 12 mars 2019 à 13:44:04 JamereBurvelle a écrit :
Déjà en anglais ils disent aussi "Tour de France"Ben oui ça se traduit pas le Tour de France ça reste le Tour de France dans toutes les langues
Oui mais on dit pas La Vuelta a España par exemple
Le 12 mars 2019 à 21:25:16 JamereBurvelle a écrit :
Le 12 mars 2019 à 17:36:31 Krade a écrit :
Le 12 mars 2019 à 13:44:04 JamereBurvelle a écrit :
Déjà en anglais ils disent aussi "Tour de France"Ben oui ça se traduit pas le Tour de France ça reste le Tour de France dans toutes les langues
Oui mais on dit pas La Vuelta a España par exemple
Ben on dit la vuelta quand-même et le giro. C'est comme ça
Un truc du genre "The perfidious Albion had stolen last Tour de France "
Le 12 mars 2019 à 21:25:16 JamereBurvelle a écrit :
Le 12 mars 2019 à 17:36:31 Krade a écrit :
Le 12 mars 2019 à 13:44:04 JamereBurvelle a écrit :
Déjà en anglais ils disent aussi "Tour de France"Ben oui ça se traduit pas le Tour de France ça reste le Tour de France dans toutes les langues
Oui mais on dit pas La Vuelta a España par exemple
Pour être d'actualité tu dis Tirreno-Adriatico ou Tyrrhénienne-Adriatique ?
Le 18 mars 2019 à 10:55:01 _lucky-bani_ a écrit :
Le 12 mars 2019 à 21:25:16 JamereBurvelle a écrit :
Le 12 mars 2019 à 17:36:31 Krade a écrit :
Le 12 mars 2019 à 13:44:04 JamereBurvelle a écrit :
Déjà en anglais ils disent aussi "Tour de France"Ben oui ça se traduit pas le Tour de France ça reste le Tour de France dans toutes les langues
Oui mais on dit pas La Vuelta a España par exemple
Pour être d'actualité tu dis Tirreno-Adriatico ou Tyrrhénienne-Adriatique ?
C'est peut être du à l'ancienneté des courses, on traduisait tout avant et on a gardé leurs noms
Le tour des Flandres, le Tour de lombardie, alors que les courses plus récentes on les appelle les Strade Bianche par exemple, enfin je suppose
Le 18 mars 2019 à 10:55:01 _lucky-bani_ a écrit :
Le 12 mars 2019 à 21:25:16 JamereBurvelle a écrit :
Le 12 mars 2019 à 17:36:31 Krade a écrit :
Le 12 mars 2019 à 13:44:04 JamereBurvelle a écrit :
Déjà en anglais ils disent aussi "Tour de France"Ben oui ça se traduit pas le Tour de France ça reste le Tour de France dans toutes les langues
Oui mais on dit pas La Vuelta a España par exemple
Pour être d'actualité tu dis Tirreno-Adriatico ou Tyrrhénienne-Adriatique ?
Pas faux
Le 18 mars 2019 à 11:04:10 Vieuxpetitpur a écrit :
Le 18 mars 2019 à 10:55:01 _lucky-bani_ a écrit :
Le 12 mars 2019 à 21:25:16 JamereBurvelle a écrit :
Le 12 mars 2019 à 17:36:31 Krade a écrit :
Le 12 mars 2019 à 13:44:04 JamereBurvelle a écrit :
Déjà en anglais ils disent aussi "Tour de France"Ben oui ça se traduit pas le Tour de France ça reste le Tour de France dans toutes les langues
Oui mais on dit pas La Vuelta a España par exemple
Pour être d'actualité tu dis Tirreno-Adriatico ou Tyrrhénienne-Adriatique ?
C'est peut être du à l'ancienneté des courses, on traduisait tout avant et on a gardé leurs noms
Le tour des Flandres, le Tour de lombardie, alors que les courses plus récentes on les appelle les Strade Bianche par exemple, enfin je suppose
Pour le Tour des Flandres je suis surement l'un des rares qui dis "Ronde van Vlaanderen" (avec un accent déplorable ) mais pour le reste je suis d'accord