J’ai écris ce topic afin de rassembler l’ensemble des nouvelles de H.P.Lovecraft publié aux éditions J’AI LU. Quand j’ai voulu me procurer l’ensemble des nouvelles j’ai été confronté à un problème simple. Suivant les éditions, les nouvelles ne sont pas regroupées sous le même nom de recueil. De plus il est assez compliqué de savoir les nouvelles qui sont présentes dans chaque recueils sans avoir le livre dans les mains et à l’heure d’internet je trouve ça dommage. J’ai donc rassemblé ici (je l’espère) toutes les nouvelles de H.P.Lovecraft publié aux éditions J’AI LU en précisant le numéro de l’édition, l’image de couverture et le(s) traducteur(s).
Les nouvelles marqués d’un (*) sont présentes dans deux recueils différents.
Les nouvelles marqués d’un (**) sont une nouvelle traduction effectué par David Camus. Dans la préface du recueil "Les contrées de rêves" D. Camus explique sa vision de la traduction et les différences de certains termes avec les versions précédentes de Paul Perez et d’Arnaud Mousnier-Lomprè (préface très intéressante à mes yeux).
Pour finir cette liste n’est pas exhaustive et il se peut que certaines nouvelles me soient passées sous le nez… donc n’hésitez pas à compléter avec vos éditions (folio, points, pocket, gallimard, Robert Laffont, Bragelonne…).
Et bien sur si vous avez des questions je reste disponible
Le mythe de Cthulhu, J’AI LU n°4176 :
Traduction : Jacques Papy, Simone Lambin et Yves Rivière
- L’appel de Cthulhu
- Par-dela le mur du sommeil
- La tourbière hantée
- La peur qui rôde
- La couleur tombée du ciel
- Celui qui chuchotait dans les ténèbres
Les montagnes hallucinées, J’AI LU n°4326 :
Traduction : Jacques Papy et Simone Lambin
- Les montagnes hallucinées
- Dans l’abîme du temps
L’abomination de Dunwich, J’AI LU n°4402 :
Traduction : Yves Rivière
- L’abomination de Dunwich
- Je suis d’ailleur
- Les rats dans les murs
- Le modèle de Pickman
- La musique d’Erich Zann
- Arthur Jermyn
- Le molosse
- La cité sans nom
- La maison maudite
L’affaire Charles Dexter Ward, J’AI LU n°410 :
Traduction : Jacques Papy
- L’affaire Charles Dexter Ward
Le cauchemar d’Innsmouth, J’AI LU n°4094 :
Traduction : Jacques Papy, Simone Lambin et Yves Rivière
- Le cauchemar d’Innsmouth
- La maison de la sorcière
- Celui qui hantait les ténèbres
- Air froid
- L’indicible
- Le monstre sur le seuil
Dagon, J’AI LU n°459 :
Traduction : Paul Perez
- Dagon
- Herbert West, réanimateur
- La quête d’Iranon (*)
- Celephais (*)
- Polaris (*)
- La malédiction de Sarnath (*)
- Le bateau blanc (*)
- Les chats d’Ulthar (*)
- De l’au-delà
- Le temple
- L’arbre
- Les autres dieux
- L’alchimiste
- La poésie et les dieux
- La rue
- Horreur à Red Hook
- La transition de Juan Romero
- Azathoth (*)
- Le descendant
- Le livre
- La chose dans la clarté lunaire
- Hypnos (*)
- Le festival
- Prisonnier des pharaons
- Lui
- L’étrange maison haute dans la brume (*)
- Dans les murs d’Eryx
- La bête de la caverne
- Le clergyman maudit
- La tombe
La quête onirique de kadath l’inconnue, J’AI LU n°4256 :
Traduction : Arnaud Mousnier-Lomprè
- La quête onirique de kadath l’inconnue (*)
Les contrées du rêve, J’AI LU n°10048 :
Traduction : David Camus
- La quête d’Iranon (*) (**)
- Polaris (*) (**)
- La malédiction qui s’abattit sur Sarnath (*) (**)
- Hypnos (*) (**)
- L’étrange maison haute dans la brume (*) (**)
- Le bateau blanc (*) (**)
- Celephais (*) (**)
- Les chats d’Ulthar (*) (**)
- Les autres dieux (*) (**)
- Le témoignage de Randolph Carter
- La quête onirique de kadath l’inconnue (*) (**)
- La clé d’argents
- Azathoth (*) (**)
Ps : Si vous êtes arrivé à la fin de ce post vous êtes un amateur de H.P. Lovecraft
J'en ai 3-4 (recueils) de Lovecraft, mais j'arrive vraiment plus à accrocher à part peu-être Celui qui chuchotait dans les ténèbres et Le cauchemar d'Innsmouth
Le 07 juin 2015 à 01:26:43 JahSpirit a écrit :
J'en ai 3-4 (recueils) de Lovecraft...
Si tes éditions sont différentes des miennes et si tu as le temps et l'envie je t'encourage à les répertorier dans ce topic
Ils sont chez mes parents mais je crois qu'ils sont tous dans ta liste. J'ai peut-être des anciennes éditions par contre, je sais plus vraiment.
tu regarderas à l'occasion
J'hésite à me prendre l'intégrale chez Omnibus en 3 volumes mais j'ai jamais lu de Lovecraft, faudrait peut être que je teste un peu avant
Si tu veut le découvrir avant je te conseille de lire le recueil "Le mythe de Cthulhu" en premier pour te faire une idée ou "Le cauchemar d’Innsmouth" mais surtout pas "La quête onirique de kadath l’inconnue" ou "Les contrées du rêve" qui sont bien pour la partie onirique des écrit de Lovecraft mais assez éloigné de l'horreur gothique qui a fait sa renommé...
Si tu prend l'intégrale de chez omnibus en 3 volumes ça serai bien que tu liste les nouvelles ici pour tout rassembler. (oui je sais c'est un peut de boulot ...).
Maintenant à toi de découvrir cet auteur.
Pour ma part voilà ceux que je possède:
Dans l'abîme du temps (Folio SF - 37) trad. par Jacques Papy & Simone Lamblin
Dans l'abîme du temps
La maison de la sorcière
L'appel de Cthulhu
Les montagnes hallucinées
Par-delà le mur du sommeil (Folio SF - 107) trad. par Jacques Papy & Simone Lamblin
Par-delà le mur du sommeil
Les rats dans les murs
Le monstre sur le seuil
Celui qui hantait les ténèbres
L'affaire Charles Dexter Ward
Les contrées du rêve (J’AI LU - 10048) trad. par David Camus
La quête d’Iranon
Polaris
La malédiction qui s’abattit sur Sarnath
Hypnos
L’étrange maison haute dans la brume
Le bateau blanc
Celephais
Les chats d’Ulthar
Les autres dieux
Le témoignage de Randolph Carter
La quête onirique de kadath l’inconnue
La clé d’argents
Azathoth
Le cauchemar d’Innsmouth (J’AI LU - 4094) trad. par Jacques Papy, Simone Lambin et Yves Rivière
Le cauchemar d’Innsmouth
La maison de la sorcière
Celui qui hantait les ténèbres
Air froid
L’indicible
Le monstre sur le seuil
Night Ocean et autres nouvelles (J'AI LU - 2519) Trad. par Jean-Paul Mourlon
Introduction
Night ocean
Souvenir
Nyarlathothep
Ex Oblivione
Ce qu'apporte la Lune
Histoire du Necronomicon
Ibis
Bataille à la fin du siècle
Cosmos effondrés
Le Piège
Le Défi d'outre-espace
Les Chats d'Ulthar
Quelques souvenirs sur le Dr Johnson
Le Peuple ancien
Douce Ermengarde ou le cœur d'une paysanne
Les Sortilèges d'Aphlar
Le Livre de Raison
Démons et merveilles (10/18)
L'ombre venu de l'espace (Lovecraft & Derleth) (J'AI LU 821) trad. par Jean Ferry
Le Survivant
Le Jour à Wentworth
L'Heritage Peabody
La Lampe d'Alhazred
La Fenêtre à pignon
L'Ancêtre
L'Ombre venu de l'espace
Merci Marmot, pas de soucis je le ferai si je prends les intégrales Omnibus
Merci Gantz_Graf_ pour ta contribution j'aurais juste quelques questions.
Encore merci et désolé si j'en demande trop...
C'est cool ton topic, je voulais lire Prisonnier des pharaons mais je pensais qu'il n'avait jamais été traduit. Faut vite que je me procure Dagon alors
C'est justement pour répondre a des attentes de Emaxz que ce topic est la.
content que ça te soit utile
Au passage, le Necronomicon va "sortir"
http://www.amazon.fr/Necronomicon-Simon/dp/2352948983/ref=sr_1_2?s=books&ie=UTF8&qid=1442683627&sr=1-2&keywords=necronomicon
J'avais aussi vu il y'a quelques mois un bon gros pavé (aussi Necronomicon) à Gibert Jeune dans les nouveautés, mais je ne sais pas si c'est la même chose ou pas.
Sinon l'éditeur Bragelone avait sortis un recueil de nouvelles sur les principales du mythes de Ctulhuu (d'ailleurs c'est le même éditeur qui avait sortis un "Nécronomicon" je crois).
Super ce topic, entre les folio SF et les "j'ai lu" c'est un peu bordel pour s'y retrouver !
Très bon topic. Je te remercie, j'avais envie de m'intéresser à Lovecraft depuis un certain temps, notamment à la légende de Cthulhu, là au moins je saurais par où commencer.
Je ne me suis pas embêté personnellement
J'ai seulement le volume 1 pour le moment. C'est vrai que c'est un peu cher 30 € mais ça rassemble beaucoup de nouvelles c'est très pratique. Surtout qu'au cas par cas on y arrive presque aux 30 €.
Le seul soucis de cette édition c'est le volume, pas facile à transporter
L'édition Bouquins de chez Laffont a beau coûter trente euros, c'est pas cher pour ce que c'est, vu qu'en général ça permet de compiler un auteur ou une esthétique commune avec des dossiers pertinents et surtout des textes pas toujours réédités ailleurs. En plus c'est des pavés qui tapent les 1000~1500 pages voire plus.
Après c'clair que ce genre d'édition pour du Lovecraft...
C'est exhaustif ?
Neskuoe C'est cette édition que je comptais prendre, elle est bonne ? Tu comptes prendre les deux tomes suivants par la suite ?