Bonsoir,
N'ayant jamais étudié les langues mortes (latin et grec), je sollicite ceux qui ont eu la chance de le faire en vous posant ces quelques questions :
L'apprentissage de ces langues était-elle (ou est-elle encore) un plaisir, ou plutôt un fardeau ?
En ressentez-vous des bénéfices ?
Qu'en avez-vous retenu ?
Je vous remercie par avance
Je bosse du latin en ce moment pour mes concours, c'est très fastidieux sur le global mais lire les antiques dans leurs originaux ça a un certain charme. J'ai toujours beaucoup aimé l'exercice de traduction après, j'y ai toujours trouvé un certain plaisir ludique.
L'avantage du latin, c'est que ça te rend impec sur la grammaire même française, le système de déclinaison fait que la syntaxe ne compte presque pas et tu finis par uniquement réfléchir à tes phrases en terme de fonctions. Sinon, au niveau de l'étymologie et de l'histoire de la formation du français, ça a aussi ses utilités.
Parfois plaisant, parfois un véritable calvaire, je ne m'y suis pas dédié comme il l'aurait fallu. Evidemment comme tout apprentissage il en ressort quelque chose, et les langues anciennes (latinistes et hellénistes t'étriperaient pour avoir dit "morte") permettent de comprendre les langues que nous pratiquons quotidiennement (français, anglais, espagnol, etc.).
Merci pour vos réponses
En fait j'aurais voulu savoir si ça valait le coup de se mettre à l'apprentissage d'une de ces langues aujourd'hui ... Je ne sais pas si j'en aurai la motivation, mais j'aurais au moins voulu savoir si cela avait une utilité, et peut-être qu'en sachant cela la motivation viendra avec
Ben si tu y cherches une utilité directe, tu risques d'être déçu, tu apprendras beaucoup sur les langues actuelles, tu seras en mesure de lire des textes antiques dans la langue d'origine, mais pas grand chose pour briller en société ou pour valoriser un CV. Maintenant l'apprentissage d'une langue ancienne aide à travailler la mémoire, c'est pas une mauvaise chose.
Edit : et encore quand je parle d'utilité directe on pourrait m'écharper, mais si on ne pinaille pas trop on voit ce que j'ai voulu dire hein.
Merci beaucoup pour ces précisions
Je pense que j'ai raté le coche en ne choisissant pas l'option latin/grec au collège/lycée ... Bref je réfléchirai à ça plus tard, merci
Si d'autres personnes sont prêtes à répondre, c'est avec plaisir que je vous lirai
Déjà ne dis pas "mortes" mais "anciennes" !!!
Ensuite je suis encore à un niveau assez cool dans l'apprentissage du grec - j'ai du arrêter la latin que j'ai pratiqué pendant 3 ans parce que l’Éducation Nationale a décidé qu'il n'était plus possible de cumuler les deux.
C'est parfois difficile parce qu'il y a des tas de déclinaisons, de temps intraduisibles et d'idiomes tordus... Tout cela ayant l'immense intérêt de faire ressortir la richesse des langues dites "vivantes" !
Pour le grec, il y a une masse tellement importante de "bases" à acquérir qui tranche si distinctement avec les exceptions que l'on rencontre dans les textes... que j'ai envie de te dire qu'il est impossible de l'apprendre sans professeur pour t'aider.
"Langue morte" c'est trop cru pour vous ?
J'ai toujours entendu cette appellation
Si je devais faire un choix ce serait le latin je pense ... Enfin oui, que ce soit pour le grec ou le latin, j'aurai du mal sans professeur de toute manière ...
Le 25 mars 2015 à 21:33:00 Aikez a écrit :
"Langue morte" c'est trop cru pour vous ?
J'ai toujours entendu cette appellationSi je devais faire un choix ce serait le latin je pense ... Enfin oui, que ce soit pour le grec ou le latin, j'aurai du mal sans professeur de toute manière ...
Non tu te trouves une bonne grammaire de l'étudiant, avec un peu de constance ça se passera bien.
Le 25 mars 2015 à 21:33:00 Aikez a écrit :
"Langue morte" c'est trop cru pour vous ?
J'ai toujours entendu cette appellationSi je devais faire un choix ce serait le latin je pense ... Enfin oui, que ce soit pour le grec ou le latin, j'aurai du mal sans professeur de toute manière ...
Il n'y a rien de plus vivant que la traduction d'un texte antique !
Et oui, les profs de langues anciennes y' en a plein pour tous les âges - j'ai une prof qui m'a dit vouloir commencer, elle a 55 ans... t'as de la marge
EDIT : Je ne suis pas d'accord avec Krazmer, tu vas galérer ta race ! Combien de fois j'ai entendu "ah ouais mais c'est un cas particulier..."... à se fracasser le crâne sur la table.
Ou alors t'apprends en plus des déclinaisons tous les cas particuliers. C'est une idée.
- Bien sûr je parle du grec -
Justement en me baladant au Furet du Nord tout à l'heure j'ai regardé les ouvrages dédiés à l'apprentissage du latin ... Je suis tombé sur ce qui semble être un "classique" : Initiation à la langue latine et à son système, de Simone Deléani
C'est celui qui est utilisé dans ma fac (Paris 3), il est pas mal du tout. Il tente une méthode progressive en introduisant les différentes déclinaisons et les différents tiroirs verbaux de manière graduée.
(par contre il se repose que sur un lexique intégré qui sert pour tout le bouquin, qui est un peu faible, et il t'apprend pas à utiliser efficacement un outil genre le Gaffiot. C'est un apprentissage à faire à côté pour être complet à mon avis.)
EDIT : et désolé d'être un peu trivial mais par contre y a un truc honteux avec ce bouquin, c'est la reliure. Tu seras pas arrivé à la moitié qu'il commencera à se décomposer entre tes mains, sur un livre à 30 boules ça la fout un peu mal.
Stoechiométrie, puis-je te demander depuis combien de temps tu étudies le latin ?
Le 25 mars 2015 à 21:44:17 Marie-Sybille a écrit :
Le 25 mars 2015 à 21:33:00 Aikez a écrit :
"Langue morte" c'est trop cru pour vous ?
J'ai toujours entendu cette appellationSi je devais faire un choix ce serait le latin je pense ... Enfin oui, que ce soit pour le grec ou le latin, j'aurai du mal sans professeur de toute manière ...
Il n'y a rien de plus vivant que la traduction d'un texte antique !
Et oui, les profs de langues anciennes y' en a plein pour tous les âges - j'ai une prof qui m'a dit vouloir commencer, elle a 55 ans... t'as de la marge
EDIT : Je ne suis pas d'accord avec Krazmer, tu vas galérer ta race ! Combien de fois j'ai entendu "ah ouais mais c'est un cas particulier..."... à se fracasser le crâne sur la table.
Ou alors t'apprends en plus des déclinaisons tous les cas particuliers. C'est une idée.
- Bien sûr je parle du grec -
Heureusement que Spinoza ne t'a pas consulté le jour où il a décidé de se mettre au latin sur le tard
(Je sais que tu parlais du grec ancien et qu'un prof permet effectivement de lever les doutes sur les cas particuliers, mais s'il fallait en avoir un pour entreprendre quelque chose dans la vie on ne ferait plus rien passé vingt-cinq ans. Bref, c'était juste pour la blague).
J'en ai fait 3 ans au collège, j'ai tout perdu (:hap:), arrivé à la fac j'ai décidé de reprendre dans l'éventualité où je passerais un concours le nécessitant. Je dirais que j'en fais depuis trois ans du coup, mais pas à un très gros rythme (j'en fais qu'à la fac).
Le Sanskrit, c'est mieux car on a 8 cas différents, et en plus c'est une langue vivante.
Le 25 mars 2015 à 21:58:28 stoechiometrie a écrit :
J'en ai fait 3 ans au collège, j'ai tout perdu (:hap:), arrivé à la fac j'ai décidé de reprendre dans l'éventualité où je passerais un concours le nécessitant. Je dirais que j'en fais depuis trois ans du coup, mais pas à un très gros rythme (j'en fais qu'à la fac).
J'ai peu de chances d'en avoir réellement besoin dans mes études, me destinant vers les finances internationales ; quand je dis en avoir besoin, c'est passer un concours par exemple, même si je me trompe peut-être
(d'ailleurs j'aimerais bien qu'un topic soit dédié à nos différents cursus)
Merci pour la précision sur la reliure
Le 25 mars 2015 à 21:57:04 Krazmer a écrit :
Le 25 mars 2015 à 21:44:17 Marie-Sybille a écrit :
Le 25 mars 2015 à 21:33:00 Aikez a écrit :
"Langue morte" c'est trop cru pour vous ?
J'ai toujours entendu cette appellationSi je devais faire un choix ce serait le latin je pense ... Enfin oui, que ce soit pour le grec ou le latin, j'aurai du mal sans professeur de toute manière ...
Il n'y a rien de plus vivant que la traduction d'un texte antique !
Et oui, les profs de langues anciennes y' en a plein pour tous les âges - j'ai une prof qui m'a dit vouloir commencer, elle a 55 ans... t'as de la marge
EDIT : Je ne suis pas d'accord avec Krazmer, tu vas galérer ta race ! Combien de fois j'ai entendu "ah ouais mais c'est un cas particulier..."... à se fracasser le crâne sur la table.
Ou alors t'apprends en plus des déclinaisons tous les cas particuliers. C'est une idée.
- Bien sûr je parle du grec -Heureusement que Spinoza ne t'a pas consulté le jour où il a décidé de se mettre au latin sur le tard
(Je sais que tu parlais du grec ancien et qu'un prof permet effectivement de lever les doutes sur les cas particuliers, mais s'il fallait en avoir un pour entreprendre quelque chose dans la vie on ne ferait plus rien passé vingt-cinq ans. Bref, c'était juste pour la blague).
Mes propos n'étaient pas aussi extrémistes que ça
Non mais c'est vrai que pour le grec, si tu commences à traduire il te faut un pédagogue ou un tiers pour te guider sinon tu vas devoir jongler avec toute la grammaire et l'inexactitude inévitable du fait de la particularité de la langue...
Et Spinoza vivait au XVIIème et était entouré de Jésuites... ça aide
Je prendrais sûrement la langue en option en L1 de lettres modernes si c'est possible. J'imagine que ça dépend d'où tu vas à la fac mais chez nous en tout cas c'est non seulement possible mais presque obligatoire. On a un créneau dans la semaine où on doit mettre un cours de langue de grec, de latin ou un cours de civilisation pour ceux qui veulent pas apprendre.