CONNEXION
  • RetourJeux
    • Tests
    • Soluces
    • Previews
    • Sorties
    • Hit Parade
    • Les + attendus
    • Tous les Jeux
  • RetourActu
    • Culture Geek
    • Astuces
    • Réalité Virtuelle
    • Rétrogaming
    • Toutes les actus
  • RetourHigh-Tech
    • Actus JVTECH
    • Bons plans
    • Tutoriels
    • Tests produits High-Tech
    • Guides d'achat High-Tech
    • JVTECH
  • RetourVidéos
    • A la une
    • Gaming Live
    • Vidéos Tests
    • Vidéos Previews
    • Gameplay
    • Trailers
    • Chroniques
    • Replay Web TV
    • Toutes les vidéos
  • RetourForums
    • Hardware PC
    • PS5
    • Switch
    • Xbox Series
    • Overwatch 2
    • FUT 23
    • League of Legends
    • Genshin Impact
    • Tous les Forums
  • PC
  • PS5
  • Xbox Series
  • PS4
  • One
  • Switch
  • Wii U
  • iOS
  • Android
  • MMO
  • RPG
  • FPS
En ce moment Genshin Impact Valhalla Breath of the wild Animal Crossing GTA 5 Red dead 2
Etoile Abonnement RSS
Forum
  • Accueil
  • Actus
  • Tests
  • Vidéos
  • Images
  • Soluces
  • Forum

Sujet : Peut on espérer des sous-titres francais ?

DébutPage précedente
1234567
Page suivanteFin
Patate51 Patate51
MP
Niveau 8
02 janvier 2017 à 12:37:29

....étant donné sa sortie chez nous...
Genre via MAJ

Sylvain2205 Sylvain2205
MP
Niveau 10
02 janvier 2017 à 21:18:00

Apparement non donc foutage de gueule. Ils en sont a au moins 8 jeux yakuza mais tjr pas de vostfr. Quils aillent se faire enculer jachete pas.

Guethenoc Guethenoc
MP
Niveau 9
02 janvier 2017 à 23:06:58

C'est vrai que c'est vraiment de la mauvaise volonté.... Traduite qqes lignes de texte en francais ca coute rien, n'importe quel stagiaire pourrait le faire. Doubler le jeu je ne dis pas maais juste traduire du texte bordel!
Qu'ils ne s'etonnent pas si ca bide après...
Perso j'ai aucun soucis avec l'anglais mais tous le monde n'est pas bilingue et cette feignantise de l'éditeur me dégoute

Pseudo supprimé
Niveau 24
03 janvier 2017 à 13:33:12

Le 02 janvier 2017 à 23:06:58 Guethenoc a écrit :
C'est vrai que c'est vraiment de la mauvaise volonté.... Traduite qqes lignes de texte en francais ca coute rien, n'importe quel stagiaire pourrait le faire. Doubler le jeu je ne dis pas maais juste traduire du texte bordel!
Qu'ils ne s'etonnent pas si ca bide après...
Perso j'ai aucun soucis avec l'anglais mais tous le monde n'est pas bilingue et cette feignantise de l'éditeur me dégoute

"Quelques lignes de texte" ? Tu as déjà joué à un Yakuza par le passé ? Je te dis ça car s'il y a bien une licence que l'on peut qualifier d'extrêmement bavarde, c'est celle-ci !

Le travail de traduction serait colossal, sans parler du coût de l'opération, ni même de l'intérêt assez faible finalement (ils seraient obligés de le traduire en allemand, en italien, et en espagnol en plus de ça) - au vu des ventes potentiellement infimes du jeu au sein des pays européens, le choix est vite fait.

Sylvain2205 Sylvain2205
MP
Niveau 10
03 janvier 2017 à 17:22:11

stop les défendre ya rien a défendre les mecs sont assez riches pour sortir 8 jeux donc au bout d'un moment faut arreter la mauvaise volonté de pas vouloir traduire !

Ray_Manta Ray_Manta
MP
Niveau 8
03 janvier 2017 à 21:04:18

Le premier sur ps2 a été doublé en anglais et traduit en français pour des ventes minables. Depuis ils n'ont jamais pris autant de risques. C'est tout. La licence vend pas (assez) donc ils mettent le strict necessaire dans la localisation, c'est logique.

Et sérieusement, quand on voit un jeu comme Dishonored 2 faire un four monumental alors que c'est juste l'un des 3 meilleurs jeux de l'année, on se dit que traduction ou non, Yakuza 0 fera un bon gros four également.

De plus ils savent que la fanbase de Yakuza achètera qu'il soit traduit ou non, et les quelques nouveaux joueurs qu'apporteront une traduction ne rentabilisera pas forcément l'investissement d'une trad.

Pseudo supprimé
Niveau 10
04 janvier 2017 à 07:04:33

Le 03 janvier 2017 à 17:22:11 Sylvain2205 a écrit :
stop les défendre ya rien a défendre les mecs sont assez riches pour sortir 8 jeux donc au bout d'un moment faut arreter la mauvaise volonté de pas vouloir traduire !

completement d'accord, ya pleins de façon de traduire un jeu.
Je suis sur que des fan pourraient le faire gratuitement si l'editeur proposait...

Pseudo supprimé
Niveau 24
04 janvier 2017 à 15:38:39

Le 03 janvier 2017 à 17:22:11 Sylvain2205 a écrit :
stop les défendre ya rien a défendre les mecs sont assez riches pour sortir 8 jeux donc au bout d'un moment faut arreter la mauvaise volonté de pas vouloir traduire !

Non mais c'est simplement logique. Pour quelle foutue raison prendraient-ils la peine de le traduire en Français ?! Ça a été fait pour Yakuza 1, et ça a fait un bide, ils ne vont pas retenter l'expérience, normal...

Et puis ils n'ont le budget (et le temps) que pour une langue hormis le japonais, il est évident qu'ils choisissent l'anglais, langue internationale absolue. Quel pays francophone achèterait des tonnes d'exemplaires s'il était disponible dans la langue de Molière ?

La Suisse ? Les pays du Maghreb ? La Belgique ? Même le Québec parle couramment anglais donc ça n'aurait absolument aucun intérêt marketing. Faut pas oublier que SEGA c'est plus le SEGA de l'époque MegaDrive ! Ils n'ont plus du tout le budget, ni l'aura, ni même les pouvoirs d'éditeurs tels que Sony, Square Enix, Ubisoft, ou même Rockstar Games.

Tous les nouveaux-venus dans l'univers de la licence Yakuza prennent le jeu pour un GTA-like. Sauf que c'est tout sauf ça, et des lignes de texte dans un jeu Yakuza, il y en a des millions !

Sans compter que le jeu n'a pas pour vocation de se vendre par palettes en France, mais en Europe d'une manière générale (en comptant la Grande-Bretagne également). Et aux dernières nouvelles, les allemands, les espagnols et les italiens s'en foutent pas mal de ne pas voir débarquer Yakuza Zero dans leur langue. La raison, elle est simple : ils savent parler anglais ;)

Arbre_Celtique Arbre_Celtique
MP
Niveau 7
05 janvier 2017 à 12:26:58

Suffit de faire Ryu Ga Gotoku Kenzan pour se rendre compte qu'une telle exclue non localisé et non traduite en europe est une aberration de la part de SEGA !

Je n'approuve pas du tout ce que tu dis Mr Toc car SEGA aurait pu profité l'opportunité de mener une bonne campagne publicitaire en occident avec l'épisode 0 afin de recommencer un nouveau départ sur PS4 vue quelle écrase littéralement son concurrent Microsoft ( en Vost FR , Deutsch, Italiano , Espagnol & portuguese ) aurait été un bon départ .

Puis arrête de raconté des sornettes tu ne sais même pas de quoi tu parles , la communauté allemande est celle qui réclame plus que nous une traduction vost , la majorité des peuples européens en ont plein le cul de voir cette langue impérialiste qui est l'anglais de plus il existe pas mal monde qui maitrise cette langue en France mais qu'il la déteste car comme on me le répète souvent : c'est comme le chocolat , tu en mange trop tu as envie de gerbé bref SEGA n'a aucune excuse on est en 2017 plus en 2005 .. les mangas animés tel que Great Teacher Onizuka ou les films Crows Zero ont bien marcher en occident il y à aucune raison que ça ne marche pas pour une licence jeu vidéo d'autant que le game dépasse à plate couture le secteur du cinéma dans notre époque actuel !

Ray_Manta Ray_Manta
MP
Niveau 8
05 janvier 2017 à 13:16:53

Bof Kenzan (comme Ishin) c'est pas étonnant qu'ils aient pas été traduits (j'aurais préféré kenzan à dead souls). Vu comme ils s'appuient sur l'histoire de Miyamoto Musashi pour Kenzan et le Shinsengumi pour Ishin on peut comprendre qu'ils aient préféré parier sur les zombis à la place.

Et tu me fais marrer, ils le traduisent en anglais parce que c'est le plus rentable aussi, et comme dit plus haut, si tu le traduis en français faut aussi le traduire en espagnol en allemand etc...

je dirais même que justement en 2017, les fans d'anime et de mangas sont tous habitués à lire les scans, les fansubs ou les trad de VN en anglais.

Moi aussi je trouve ça dommage que le jeu soit pas traduit, mais faut être réaliste, Sega va pas faire un traduction juste pour faire plaisir à quelques mecs qui vont peut être même pas acheter le jeu au final.

Pseudo supprimé
Niveau 10
05 janvier 2017 à 15:22:57

voulez vous que l'on parle de coût pour une traduction ?
je suis bien placer pour le savoir une personne que je connais boss pour la traduction de jeux sur tokyo , un très gros editeur .
cet éditeur a simplement embaucher cette personne pour un salaire normal
Seulement voilà c'est sega et sega on jamais cru en leur jeux en occident , rappelez vous de Shenmue avec le carnet de voyage en Français et le reste en anglais quant a Shenmue 2 c'etait tous en anglais pourtant sega etait bien present sur le marché du jeu video avec leur Dreamcast .
nous sommes a Yakuza 6 voir 3-4 spin off et toujours rien , une honte

Pseudo supprimé
Niveau 24
05 janvier 2017 à 19:46:52

On l'a déjà dit cent fois, le 1er Yakuza était traduit en français, pourtant ça ne s'est pas vendu. Y a rien à dire de plus, ça prouve bien que les gens ne s'y sont pas plus intéressé sous prétexte qu'il était jouable dans notre langue !

À partir de là, le constat est simple : soit vous y jouez en japonais, soit vous y jouez en anglais, soit vous n'y jouez pas. Ce serait en russe, en grec, ou en turc, à la limite... Mais si vous êtes allés à l'école et/ou que vous avez les bases de la langue anglaise, vous êtes parfaitement aptes à jouer à cette licence. Y a franchement rien de compliqué.

Weedomaker Weedomaker
MP
Niveau 17
06 janvier 2017 à 00:49:48

Non mais abusons pas quoi. 5000 mots c'est entre 500 et 1000 balles. Selon les formules, et selon la rareté des traducteurs inter-langues. Et ça prend entre 3 et 4 semaines en moyenne pour traduire un jeu. Alors peut être que yakuza est est plus bavard que le reste. Mais même si ça coûte 10K et prend 2 mois à traduire, c'est vite rentabilisé.
C'est juste la perception globale que les studios japonais ont de l'europe. Ils s'imaginent que tout l'monde, dans tous les pays, parlent un anglais courant. Ils vivent dans leur coin et ont une vision du reste du monde assez différente. Alors ils se disent que vu qu'on parle anglais tranquille (selon leur supposition). Traduire un jeu en multi-langues pour l'europe, c'est une option de confort sacrifiable sans problème.

Weedomaker Weedomaker
MP
Niveau 17
06 janvier 2017 à 00:55:12

Le 05 janvier 2017 à 19:46:52 m0nsieur_t0c a écrit :
On l'a déjà dit cent fois, le 1er Yakuza était traduit en français, pourtant ça ne s'est pas vendu. Y a rien à dire de plus, ça prouve bien que les gens ne s'y sont pas plus intéressé sous prétexte qu'il était jouable dans notre langue !

À partir de là, le constat est simple : soit vous y jouez en japonais, soit vous y jouez en anglais, soit vous n'y jouez pas. Ce serait en russe, en grec, ou en turc, à la limite... Mais si vous êtes allés à l'école et/ou que vous avez les bases de la langue anglaise, vous êtes parfaitement aptes à jouer à cette licence. Y a franchement rien de compliqué.

Mouais. Au niveau scolaire, j'ai toujours eu que 2-3 élèves au dessus d'la moyenne en anglais dans toutes mes classes. La moyenne nationale est d'un niveau ridicule. Déjà qu'au niveau du français, c'est totale régression, comment veux-tu qu'les gens aient l'envie ou la concentration nécessaires pour apprendre ou pratiquer l'anglais.
Si l'anglais était si courant en france, y aurait pas tant d'gens réclamant des trads à chaque fois. La question la plus posée sur la majeure partie des jeux "il est en français svp?" 😁

labo41 labo41
MP
Niveau 12
06 janvier 2017 à 01:10:51

C'est grace a Suikoden que je capte l'anglais..mais ca c'etait la fin des années 90, pas le choix.

Aujourd'hui je n'arrive pas a comprendre les gens qui parlent de budget en ce qui concerne les traductions...
L'auteur donne la precision lui meme "genre via maj"
Alors pourquoi ca parle tarif?
Terminus traduction qui s'est tapé les 3 quarts des rpg old school sur emulateur ca vous dit rien?

POURQUOI ne pas inserer les traductions amateur (gratuit) via maj? la question est simple.

Pseudo supprimé
Niveau 24
06 janvier 2017 à 03:01:07

Car ce n'est pas un jeu PC, il n'est pas modifiable, donc les MAJ qui ne sortent pas tout droit de chez SEGA, tu peux oublier ;) Seul Konami propose aux joueurs l'accès aux fichiers du jeu avec PES 2017. C'est tout.

De toute façon on pourra débattre pendant des années, ça ne changera rien à la finalité : le jeu est en anglais. Je suis dessus depuis 3 jours et ça passe tout seul. En revanche il y a UN truc qui risque d'en décourager plus d'un : les textes des cut-scenes défilent super vite. Là-dessus, effectivement, c'est pas ce qu'il y a de plus facile à assimiler.

Arbre_Celtique Arbre_Celtique
MP
Niveau 7
06 janvier 2017 à 12:04:10

Quand je dit qu'on est plus en 2005 c'est qu'aujourd'hui nous baignons dans l'ère internet alors qu'a l'époque la majorité des gens avaient une connexion calamiteuse ou n'avaient simplement pas internet , je le sais puisque que c'était mes années de collège ou le bouche à oreille avait pignons sur rue , Ryu Ga Gotoku était presque inconnu au bataillon sans oublié que les 2 portages ps2 étaient pas exceptionnel ( coté moteur visuel & aliasing ) !

Maintenant que l'ère internet est à son apogée ça change l'addon , au fil du temps les joueurs ont fini part exprimer une demande de Shenmue & Yakuza ( qui ont bidé chez nous ) et d'autres séries comme Onimusha de capcom étant apprécier mais eu pas le palmarès escompter au niveau des unités vendu en Europe quoi qu'il en soit malgré qu'il restera difficile de rivalisé avec Metal Gear Solid , le fait que Sony domine le marché européen permet à l'industrie japonaise de marquer son territoire sur notre continent , c'est pour cette raison que l'argument ouin ouin Yakuza 1 est obsolète à leur actuel car depuis quelques années SEGA ont investi dans de meilleurs moteurs graphique , l'écart entre Y2 et Kenzan fait l'effet d'une claque .

Pour appuyé ce que je dis est vrai le tout dans une perception pragmatique sans aller dans le fan boyïsme car toutes personnes à des avis diverse et varier ( dans mon entourage par ex: ) sur un échelle de 1 à 10 à l'heure actuel : une personne sur 10 dit avoir kiffé la série yakuza , 4 / 10 dit vouloir attendre la Vostfr pour enfin la faire , 6 / 10 se disent intéresser .. je sais pas pour vous mais 4 / 10 ça reste un score élevé pour une tranche de joueurs 18 / 35 ans surtout pour des gamers connaissant l'existence sans que je puisse leurs en parler , ça aurait été un bon en arrière en 2009 la majorité en aurait rien à f... de la série ou là calculerai même pas .. donc bon l'argumentaire facile de Y1 depuis plus de 10ans ça me fait gentiment sourire :)

BruceDeRiv BruceDeRiv
MP
Niveau 6
08 janvier 2017 à 10:13:46

Osef de tous ça pas de sous titre français ils vont se faire encu.... bien profondément :ok:

marconix marconix
MP
Niveau 2
09 janvier 2017 à 12:57:45

Il n'est pas difficile à comprendre que si yakuza ne décolle pas en France c'est qu'il y a 0 sous-titrage et il faudrait bien commencer un jour ok il a déjà été traduit une fois mais bon le jeu n'était absolument pas connu je pense que si le jeu été traduit il ramènerai beaucoup de monde et pour le prochain yakuza encore plus ect ect

sebluc30 sebluc30
MP
Niveau 10
12 janvier 2017 à 14:07:09

Ils l'ont fait avec le premier et sa été un flop et vraiment le pire de la série a cause de la traduction. Seulement les sous titre ils peuvent le faire mais tu gardes les voix Japonaise.

DébutPage précedente
Page suivanteFin
Répondre
Prévisu
?
Victime de harcèlement en ligne : comment réagir ?
Infos 0 connecté(s)

Gestion du forum

Modérateurs : Evilash08, Vortex646, Tomy-Fett, Leirok, ]Faustine[, Latios[JV], Remysangfamy
Contacter les modérateurs - Règles du forum

Sujets à ne pas manquer

  • Aucun sujet à ne pas manquer
Meilleures offres
Achetez vos jeux au meilleur prix :
- Dispo sur PC - 17.99€
La vidéo du moment