J'en vois beaucoup dire qu'il est en anglais
Voix japonaises / sous-titres anglais
Il est bien en anglais oui
et oui plus de traduction , plus de doc bientôt plus de boite....
Mais bonne nouvelle la bande annonce elle est traduite en français!!!
Le 03 juin 2016 à 09:06:18 doraemon38 a écrit :
et oui plus de traduction , plus de doc bientôt plus de boite....
Mais bonne nouvelle la bande annonce elle est traduite en français!!!
Rien à voir, la plupart des SMT ne sont pas traduit en français, ça reste chiant je suis d'accord mais ce n'est que la suite d'une mauvaise habitude
En 2003, le RPG Shin Megami Tensei : Nocturne, troisième opus de la branche principale, est édité au Japon et aux États-Unis après neuf ans d'absence. Les premiers jeux sont réédités pour l'occasion sur PlayStation, Game Boy Advance et Master System. Nocturne sera exporté en Europe et reste le seul SMT à avoir bénéficié d'une traduction française.
source: https://fr.wikipedia.org/wiki/Megami_Tensei_%28s%C3%A9rie%29#Historique
J'aurais préféré qu'il soit traité comme un Fire Emblem pour le coup, je comprends l'anglais mais c'est toujours plus confortable en français.
Edit: Je viens de me rendre compte qu'on a déjà eu plus ou moins cette "discussion" dans les commentaires d'une news, pas grave x)
SMT c'est pas très populaire en France, sur une console en échec commercial c'est déjà bien qu'il sorte
C'est un jeu ultra de niche qui vient d'une série de niche, c'est déjà un miracle qu'on l'ait en Europe et en anglais. Le jeu ne serait jamais sorti du Japon si il y avait pas le côté # FE attaché honnêtement.
Le 16 juin 2016 à 22:33:53 Sombrero_toto a écrit :
C'est un jeu ultra de niche qui vient d'une série de niche, c'est déjà un miracle qu'on l'ait en Europe et en anglais. Le jeu ne serait jamais sorti du Japon si il y avait pas le côté # FE attaché honnêtement.
Les SMT sortent en France désormais donc si, il serait sûrement sorti
le pire est que l'intro est en francais mais le jeu en anglais
"publier par / published by Nintendo" etc en fr mais le reste Voix jp texte anglais
Le 25 juin 2016 à 12:38:09 Pinkaw a écrit :
Le 16 juin 2016 à 22:33:53 Sombrero_toto a écrit :
C'est un jeu ultra de niche qui vient d'une série de niche, c'est déjà un miracle qu'on l'ait en Europe et en anglais. Le jeu ne serait jamais sorti du Japon si il y avait pas le côté # FE attaché honnêtement.Les SMT sortent en France désormais donc si, il serait sûrement sorti
Oui, mais tout dépend de la volonté et des espérances de l'éditeur. Là, pour TMS, c'est Nintendo qui édite, leurs attentes ne sont pas les mêmes que celles d'Atlus, et compte tenu des faibles ventes au Japon, la sortie du jeu chez nous était loin d'être assurée.
Le 25 juin 2016 à 16:44:33 XerpuS a écrit :
Le 25 juin 2016 à 12:38:09 Pinkaw a écrit :
Le 16 juin 2016 à 22:33:53 Sombrero_toto a écrit :
C'est un jeu ultra de niche qui vient d'une série de niche, c'est déjà un miracle qu'on l'ait en Europe et en anglais. Le jeu ne serait jamais sorti du Japon si il y avait pas le côté # FE attaché honnêtement.Les SMT sortent en France désormais donc si, il serait sûrement sorti
Oui, mais tout dépend de la volonté et des espérances de l'éditeur. Là, pour TMS, c'est Nintendo qui édite, leurs attentes ne sont pas les mêmes que celles d'Atlus, et compte tenu des faibles ventes au Japon, la sortie du jeu chez nous était loin d'être assurée.
C'est vrai oui
dans la notice ces marquer dans le monue choisir langue
Je me demande vraiment qui s'attendait à ce que ce jeu soit en français ? À part SMT3, les 2 Maken et Catherine on a jamais eu un seul jeu plus ou moins lié à SMT en français.
Moi je l’attendais en français au moins sous-titre en français
Vu le nombre de jeu de niche et exclu sur WIIu qui sont traduit en français ils auraient pu pour celui-ci.