CONNEXION
  • RetourJeux
    • Sorties
    • Hit Parade
    • Les + populaires
    • Les + attendus
    • Soluces
    • Tous les Jeux
    • Gaming
  • RetourActu Gaming
    • News
    • Astuces
    • Tests
    • Previews
    • Toute l'actu gaming
  • RetourBons plans
    • Bons plans
    • Bons plans Smartphone
    • Bons plans Hardware
    • Bons plans Image et Son
    • Bons plans Amazon
    • Bons plans Cdiscount
    • Bons plans Decathlon
    • Bons plans Fnac
    • Tous les Bons plans
  • RetourJVTech
    • Actus High-Tech
    • Intelligence Artificielle
    • Smartphones
    • Mobilité urbaine
    • Hardware
    • Image et son
    • Tutoriels
    • Tests produits High-Tech
    • Guides d'achat High-Tech
    • JVTech
  • RetourCulture
    • Actus Culture
    • Culture
  • RetourVidéos
    • A la une
    • Gaming Live
    • Vidéos Tests
    • Vidéos Previews
    • Gameplay
    • Trailers
    • Chroniques
    • Replay Web TV
    • Toutes les vidéos
  • RetourForums
    • Hardware PC
    • PS5
    • Switch 2
    • Xbox Series
    • Switch
    • Pokemon pocket
    • FC 25 Ultimate Team
    • League of Legends
    • Tous les Forums
  • PC
  • PS5
  • Xbox Series
  • Switch 2
  • PS4
  • One
  • Switch
  • iOS
  • Android
  • MMO
  • RPG
  • FPS
En ce moment Genshin Impact Valhalla Breath of the wild Animal Crossing GTA 5 Red dead 2
Yo-kai Watch
Forum
  • Accueil
  • Actus
  • Tests
  • Vidéos
  • Images
  • Soluces
  • Forum
Liste des sujets

Grosses erreurs de traduction sur la version FR !

Pseudo supprimé
Pseudo supprimé 18 avril 2016 à 18:17:04

Bonjour,
un petit message venant de la page FB Yokai Watch World :

"Nous avons trouvé d'autres coquilles avec la traduction FR, le traducteur a même osé faire du copier/coller de description pour éviter de traduire.
Il existe dans le jeu plusieurs mêmes noms de techniques et d’envoutements. Par exemple, la technique "brûlure" existe 4 fois et a un degré d'intensité de la brûlure partiel à la brûlure totale.
Pour les envoutements c'est pareil, 2 Yo-kai possèdent l'envoutement "Pruned" ou "Peau frippé", en Anglais il y a deux descriptions différentes, tandis qu'en Français, le traducteur a jugé bon de donner la même description au deux...
Nintendo a sous traité la traduction Européenne et a embauché un traducteur qui a traduit de l'Anglais et qui se permet de prendre la place de l'auteur pour un résultat fini à la pisse.
Ce n'est clairement pas en travaillant comme ça qu'ils arriveront à implanter la série en France. On espère vraiment que pour le 2, il y ait une vraie équipe derrière qui prends le temps de traduire et de vérifier.
Le ramen au porc qui se transforme en ramen au poulet montre le haut niveau de traduction du jeu.
C'est vraiment dommage."

Qui pour ouvrir une pétition afin que Nintendo corrige cela via un patch ?
J'ai précommandé le jeu mais si en effet la traduction est baclée ca me fait réfléchir à le prendre bien plus tard quand le 2 sortira à petit prix...

Bon j'avoue que le forum à l'air un peu mort, mais je me dis que vers la sortie du jeu ou après il sera plus habité :)

Page FB du message : https://www.facebook.com/YoKaiWatchWorld

The_KingBoo97
The_KingBoo97
Niveau 10
18 avril 2016 à 18:36:47

Qui pour ouvrir une pétition afin que Nintendo corrige cela via un patch ?

J'ai quand même bien ri. :hap:

Pseudo supprimé
Pseudo supprimé 18 avril 2016 à 18:40:06

Je suis sur les traces D'Elie Kakou c'était le but ;)

Message édité le 18 avril 2016 à 18:42:39 par Pseudo supprimé
The_KingBoo97
The_KingBoo97
Niveau 10
18 avril 2016 à 18:42:38

C'est malheureux mais on ne peut clairement rien y faire malheureusement. :/

Pseudo supprimé
Pseudo supprimé 18 avril 2016 à 18:44:37

Si acheter le jeu quand il coûtera rien avec le même mépris que Nintendo pour les économies :fou:
Plus sérieusement, au moins ce topic servira à avertir le public qui viendra ici :)

The_KingBoo97
The_KingBoo97
Niveau 10
18 avril 2016 à 18:45:24

En effet, ça servira et heureusement. :noel:
Nintendo reste bouche-bée ou du moins, se dit innocent quand il s'agit de traduction d'un jeu d'une autre licence, j'en sais quelque chose..

bourdue
bourdue
Niveau 60
18 avril 2016 à 21:15:30

Sérieusement j'espère vraiment que ça va pas nuire au jeu car j'ai pas envie de me taper des descriptions totalement incohérente sur les attaques ou les objets du jeu par rapport à la version d'origine. J'espere que les seules bêtises de la traduction sont ceux que tu as cité.

The_KingBoo97
The_KingBoo97
Niveau 10
18 avril 2016 à 21:17:10

Attention à ne pas confondre "bêtises" et "coquilles".

  • Une coquille est une erreur très grossière qu'il est possible d'éviter quand le travail est rigoureux.
  • Une bêtise est une traduction que l'on qualifierait de "foireuse" mais qui a un sens et ne change rien à la compréhension du jeu.
Tetevemasque3
Tetevemasque3
Niveau 10
18 avril 2016 à 21:37:07

Le porc qui devient de poulet, ne me dites pas que c'est parce qu'il y a des musulmans en France ? :hap:

bourdue
bourdue
Niveau 60
18 avril 2016 à 22:10:41

Oui je comprend! Dans tous les cas j'espère qu'elle seront peu nombreuse ces coquilles.

Pour le porc c'est possible mais bon dans tous les rpg que j'ai déjà fais j'ai rarement vu un changement de nom sur ce genre de chose. Mais j'avoue que c'est pas ça qui va le plus me gêner! Je suis plus inquiet sur la description des attaques.

Raphiphi59
Raphiphi59
Niveau 10
20 avril 2016 à 12:40:16

Le 18 avril 2016 à 18:45:24 The_KingBoo97 a écrit :
En effet, ça servira et heureusement. :noel:
Nintendo reste bouche-bée ou du moins, se dit innocent quand il s'agit de traduction d'un jeu d'une autre licence, j'en sais quelque chose..

Parade de la fusée... J'ai rien d'autre à dire...

Du coup je me demande si je vais pas me le faire dans la langue de Shakespeare ou de Dante...

vergil68
vergil68
Niveau 14
20 avril 2016 à 19:02:17

Ah tiens des gens du fofo d'Inazuma :P (du temps ou je passais dessus encore ^^) j'espère que vous allez bien depuis le temps ^^, sinon du coup ça me refroidi pas mal cette histoire de traduction foireuse :s

The_KingBoo97
The_KingBoo97
Niveau 10
20 avril 2016 à 19:51:10

Si il n'y a que peu d'éléments et maintenant que nous en sommes avertis, ça devrait pouvoir se faire. :noel:

Vive Inazuma sinon. :hap:/