C'est sous-titré en français, mais sinon les voix sont originales. Et bien que je sois un fervent militant pour les VF, ici la VOST prend tout son sens puisqu'il est question de personnages d'origines différentes qui ne se comprennent pas. Et par exemple dans le passage du jeu qui se déroule à Paris, les personnages qu'on entend parlent français.
Il y a donc des personnages qui parlent anglais, d'autres allemand, et d'autres français. Le tout sous-titré.