C’est plus une mauvaise traduction française afin d’attirer les jeunes français. C’est le genre de truc que des productions internationales devraient arrêter de faire sachant que ce genre d’expression française est exclusive à la France et donc ne tient pas compte des autres peuples français dans le monde. Surtout qu’il y a qu’en France que vous utilisez “et” pour “est”, un peu comme votre “2” pour “de” alors qu’ils n’ont pas du tout la meme prononciation mais que votre accent fait changer certaine syllable