Le 09 décembre 2017 à 18:05:08 Naroman a écrit :
Sur l'origine de 'Isa, il y a ce livre qui dit qu'il est probable qu'il dérive d'une version araméenne du nom, peut-être même antérieure au Coran (il cite un monastère syriaque au VIème siècle qui s'appelait 'Isaniya), bien que sans attestation écrite, mais qu'on ne peut rien dire de définitif là-dessus.https://archive.org/stream/foreignvocabular030753mbp#page/n235/mode/2up
Après ça date de 1938, donc ça a peut-être évolué depuis...
Je vois, il y a plusieurs hypothèses en fait, même les chercheurs ne savent pas finalement
La "chada" est considérée comme étant une lettre.
Par exemple, le verbe عَسّ est un fi'l toulati. (Contenant 3 lettres)
Wikipédia dit :
Pour d'autres auteurs, il dériverait du nom syriaque de Jésus, Yes̲h̲ūʿ5. Cette dernière hypothèse est très critiquée4. Un monastère syrien portait au VIe siècle le nom d'ʿĪsāniyya1 et plusieurs indices appuient l'hypothèse que la forme ʿĪsā est pré-islamique3,n 3. Des graffiti probablement du VIIe siècle trouvés dans le Neguev utilisent cette forme. Pour autant, ils ne sont pas islamiques. Pour Dye et Kropp, la forme Yasu' serait éventuellement la forme écrite correcte et ʿĪsā une forme orale parlée3.
Le 09 décembre 2017 à 12:00:11 NasarMinFransa a écrit :
La vraie c'est يسوع l autre nom personne n'en avait entendu parler
Isho/3esho en araméen. Très proche de 3isa bizarrement. Et toi ?
Yassou (en arabe) = Jésus (latin) = Yeshoua (hebreux)
Ce qui signifie "Dieu sauve".
Le nom "Issa" n'est utilisé que par les musulmans et n'a aucune signification particulière.
Un article intéressant sur la question du nom de Jesus ainsi que sur le nom d'autres prophétes dans le Coran.
http://www.academia.edu/1395500/Guillaume_Dye_and_Manfred_Kropp_Le_nom_de_J%C3%A9sus_%C3%8Es%C3%A2_dans_le_Coran_et_quelques_autres_noms_bibliques_remarques_sur_lonomastique_coranique_dans_Guillaume_Dye_and_Fabien_Nobilio_%C3%A9ds_Figures_bibliques_en_islam_pp._171-198
Pour ceux qui ont la flemme de lire
- Certains chercheurs ont émis l’hypothèse grecque ou éthiopienne mais elle ne tienne pas la route philologiquement pour diverses raisons développés dans l'article
- Le nom Issa vient probablement du syro-araméen Iso ou Isu et sa transformation en Issa s'explique assez bien.
- Dans l'arabe préislamique le terme Issa n'est pas attesté en tant que nom, les arabes utilisaient le terme Yasu ou Al Masih ( "Christ") et des prénoms telles que Abd Al-Masih (serviteur de Christ, ce prénom existait en grec) et Abd Yasu.
L'hébraïsme en tant qu'étude et concept, c'est des conneries conjecturales.
(la cité d'isis de pierre rossi)
Informez vous sur les doxas de théories de dominantes dans les sujets d'orient etc, y'a beaucoup trop de conneries hasardeuses et montées de toute pièce. (ainsi que des siècles et des siècles de propagande romaine)