C'est très sympa comme initiative. Le seul truc que je dirai, c'est que t'as pas besoin de "traduire" les déplacements, mouvements, actions etc, les dialogues suffisent. Les actions se comprennent aux sons.
Surtout qu'autant à l'oral ça va ce qu'ils disent, autant les sous-titres, même si tu lis vite, là ça passe trop vite vu que ça parle beaucoup.
Du coup ça alourdit et je pense pas que les gens auront le temps de tout lire ^^'