Slt,
Je rejoue à FF IX, mais j'aimerais savoir quels noms ont été choisis définitivement comme "officiels" par les traducteur fr pour les personnages originellement appelés Djidane et Bibi.
Par exemple, Bibi est devenu Vivi dans Kingdom Hearts 2, et ce sera de même dans Final Fantasy World.
Je pense donc que ce nom est devenu officiel en fr et que Bibi a viré (même si cela reste le nom de base dans FF9 sur IOS et Steam, je pense que c'est juste parce qu'ils ont bêtement repris la traduction sans se poser de question).
En revanche c'est plus obscure pour Djidane, vu qu'il n'a été dans aucun autre jeu final fantasy traduit en fr depuis.
On le retrouve bien dans Dissidia et dans les theatrhythm et autres, mais ces jeux ne sont pas traduits en fr, donc c'est normal qu'il s'appelle Zidane dedans (la version anglaise du nom).
Bien entendu on choisi le nom qu'on préfère au final, mais ce n'est pas du tout ma question.
J'aimerai connaitre la position officielle de SE pour ce nom en fr, pour que le nom de mon perso dans FF9 soit le même que celui de son équivalent qu'on risque de recroiser dans un futur jeu final fantasy, par soucis de cohérence.
Je me dis que si Bibi est devenu Vivi, il peut en être de même pour Djidane qui peut devenir Zidane par défaut ?
Merci d'avance