Salut à tous ! quelqu'un saurait comment remédier au problème des noms de familles de Westeros non traduit sur la dernière version du mod ? Pour les events je pense que c'est normal mais les noms des Maisons sont depuis longtemps traduit ...
Merci ! :p
Comment ça traduire ?
Je comprends pas trop l'intérêt pour le coup, les Stark sont les Stark que ce soit en VF ou en VO
Je comprends peut-être mal la question tu m'excuseras si c'est ça
Oui je crois pas que les noms de dynasties soient traduits
Par contre pour les noms de lieu je préfère the reach au bief et riverlands au conflant par exemple.
C'est pour ça que je joue en anglais. Si tu as le niveau d'anglais je te conseille de le faire aussi.
La trad fr faisait planté le jeu a un moment a un moment, je sais pas si c'est toujours le cas
Si certaines dynasties sont traduites par exemple les Harloi, les Timbal, les Bonfrère, entres autres..
je préfére Blackfyre a Feunoyr
juste pour les dynastie vous mettez des trad ? sa sert a rien
Le 05 août 2017 à 08:58:05 SamoueIter a écrit :
Oui je crois pas que les noms de dynasties soient traduits
Par contre pour les noms de lieu je préfère the reach au bief et riverlands au conflant par exemple.
C'est pour ça que je joue en anglais. Si tu as le niveau d'anglais je te conseille de le faire aussi.
La trad fr faisait planté le jeu a un moment a un moment, je sais pas si c'est toujours le cas
the reach sa fait trop elder scrolls je trouve
Merci pour vos messages !
Personnellement je préfère jouer avec les noms traduits car j'ai fais un travail perso énorme sur ce mod du genre la lignée complète des Greystark et des Belaerys ainsi que la première lignée royale du Conflan et autres ... et mon travail et les noms de familles et titres etc de mes sous-mod sont francisé quoi. Donc si je joue sans la trad je suis en dehors du RP que j'ai tant voulu suivre :/ ...
Après si c'est à cause d'un soucis de bugs ou autres je ferrais avec mais moi par choix personnel je préfère le français même si j'ai le niveau en anglais j'y préfère le Français :p
Merci encore de m'aider !
Quelqu'un sait donc pour la trad ? Si ils l'on faite sautée à cause des bugs ou si le manque de trad de la nouvelle version est une erreur ? Et si c'est le cas ... comment corriger ça ? :/
Je ne sais pasi désolé. Mais moi aussi je préfère les noms de lieux et des personnages en français. C'est mon côté chauvin
Merci xD moi je vais devoir renommer tout les titre et les noms in game en français x)
Si quelqu'un a une réponse je suis preneur néanmoins ! :3
Une idée ? :]
Personne ??? :/
Je me suis posé la même question, je suppose qu'il y a une raison, la trad a longtemps été problématique je crois, d'autres bug sont peut être apparu.
C'est dommage parce que je préfère aussi de loin jouer avec les noms en Français.
Ahhhhh ! Je ne suis donc pas seul xD ! Alors si quelqu'un peut nous aider ça serrait bien :p...
Toujours personne ?????????????????
??????
Je sais que la traduction était assurer par la Garde de Nuit mais depuis que le site a down je ne sais pas ce qu'il en est.
C'est triste :/ .... c'est mort alors ???? C'était des héros pour moi
C'est triste :/ .... c'est mort alors ???? C'était des héros pour moi