CONNEXION
  • RetourJeux
    • Tests
    • Soluces
    • Previews
    • Sorties
    • Hit Parade
    • Les + attendus
    • Tous les Jeux
  • RetourActu
    • Culture Geek
    • Astuces
    • Réalité Virtuelle
    • Rétrogaming
    • Toutes les actus
  • RetourHigh-Tech
    • Actus JVTECH
    • Bons plans
    • Tutoriels
    • Tests produits High-Tech
    • Guides d'achat High-Tech
    • JVTECH
  • RetourVidéos
    • A la une
    • Gaming Live
    • Vidéos Tests
    • Vidéos Previews
    • Gameplay
    • Trailers
    • Chroniques
    • Replay Web TV
    • Toutes les vidéos
  • RetourForums
    • Hardware PC
    • PS5
    • Switch
    • Xbox Series
    • Overwatch 2
    • FUT 23
    • League of Legends
    • Genshin Impact
    • Tous les Forums
  • PC
  • PS5
  • Xbox Series
  • PS4
  • One
  • Switch
  • Wii U
  • iOS
  • Android
  • MMO
  • RPG
  • FPS
En ce moment Genshin Impact Valhalla Breath of the wild Animal Crossing GTA 5 Red dead 2
Etoile Abonnement RSS
Forum
  • Accueil
  • Actus
  • Tests
  • Vidéos
  • Images
  • Soluces
  • Forum

Sujet : (AGOT) Soucis de trad ?

DébutPage précedente
12
Page suivanteFin
Spartaneros Spartaneros
MP
Niveau 7
04 août 2017 à 20:56:09

Salut à tous ! quelqu'un saurait comment remédier au problème des noms de familles de Westeros non traduit sur la dernière version du mod ? Pour les events je pense que c'est normal mais les noms des Maisons sont depuis longtemps traduit ...

Merci ! :p

Sylar_Schiffer Sylar_Schiffer
MP
Niveau 10
04 août 2017 à 21:00:34

Comment ça traduire ?

Je comprends pas trop l'intérêt pour le coup, les Stark sont les Stark que ce soit en VF ou en VO :(
Je comprends peut-être mal la question tu m'excuseras si c'est ça :oui:

samoueIter samoueIter
MP
Niveau 9
05 août 2017 à 08:58:05

Oui je crois pas que les noms de dynasties soient traduits :doute:
Par contre pour les noms de lieu je préfère the reach au bief et riverlands au conflant par exemple.
C'est pour ça que je joue en anglais. Si tu as le niveau d'anglais je te conseille de le faire aussi.
La trad fr faisait planté le jeu a un moment a un moment, je sais pas si c'est toujours le cas

happrend happrend
MP
Niveau 19
05 août 2017 à 14:00:35

Si certaines dynasties sont traduites par exemple les Harloi, les Timbal, les Bonfrère, entres autres..

Lapinnoo Lapinnoo
MP
Niveau 9
06 août 2017 à 09:34:43

je préfére Blackfyre a Feunoyr

Lapinnoo Lapinnoo
MP
Niveau 9
06 août 2017 à 09:35:13

juste pour les dynastie vous mettez des trad ? sa sert a rien

Lapinnoo Lapinnoo
MP
Niveau 9
06 août 2017 à 09:35:46

Le 05 août 2017 à 08:58:05 SamoueIter a écrit :
Oui je crois pas que les noms de dynasties soient traduits :doute:
Par contre pour les noms de lieu je préfère the reach au bief et riverlands au conflant par exemple.
C'est pour ça que je joue en anglais. Si tu as le niveau d'anglais je te conseille de le faire aussi.
La trad fr faisait planté le jeu a un moment a un moment, je sais pas si c'est toujours le cas

the reach sa fait trop elder scrolls je trouve

Message édité le 06 août 2017 à 09:35:59 par Lapinnoo
Spartaneros Spartaneros
MP
Niveau 7
08 août 2017 à 13:00:40

Merci pour vos messages ! :)

Personnellement je préfère jouer avec les noms traduits car j'ai fais un travail perso énorme sur ce mod du genre la lignée complète des Greystark et des Belaerys ainsi que la première lignée royale du Conflan et autres ... et mon travail et les noms de familles et titres etc de mes sous-mod sont francisé quoi. Donc si je joue sans la trad je suis en dehors du RP que j'ai tant voulu suivre :/ ...

Après si c'est à cause d'un soucis de bugs ou autres je ferrais avec mais moi par choix personnel je préfère le français même si j'ai le niveau en anglais j'y préfère le Français :p

Merci encore de m'aider ! :)

Spartaneros Spartaneros
MP
Niveau 7
09 août 2017 à 10:51:49

Quelqu'un sait donc pour la trad ? Si ils l'on faite sautée à cause des bugs ou si le manque de trad de la nouvelle version est une erreur ? Et si c'est le cas ... comment corriger ça ? :/

happrend happrend
MP
Niveau 19
09 août 2017 à 13:51:52

Je ne sais pasi désolé. Mais moi aussi je préfère les noms de lieux et des personnages en français. C'est mon côté chauvin :hap:

Spartaneros Spartaneros
MP
Niveau 7
09 août 2017 à 16:51:11

Merci xD moi je vais devoir renommer tout les titre et les noms in game en français x)

Si quelqu'un a une réponse je suis preneur néanmoins ! :3

Spartaneros Spartaneros
MP
Niveau 7
10 août 2017 à 14:17:16

Une idée ? :]

Spartaneros Spartaneros
MP
Niveau 7
14 août 2017 à 12:35:51

Personne ??? :/

VonMusel VonMusel
MP
Niveau 10
14 août 2017 à 18:36:57

Je me suis posé la même question, je suppose qu'il y a une raison, la trad a longtemps été problématique je crois, d'autres bug sont peut être apparu. :question:

C'est dommage parce que je préfère aussi de loin jouer avec les noms en Français. :fier:

Spartaneros Spartaneros
MP
Niveau 7
15 août 2017 à 09:53:07

Ahhhhh ! Je ne suis donc pas seul xD ! Alors si quelqu'un peut nous aider ça serrait bien :p...

Spartaneros Spartaneros
MP
Niveau 7
16 août 2017 à 10:05:15

Toujours personne ?????????????????

Spartaneros Spartaneros
MP
Niveau 7
19 août 2017 à 11:17:13

:up: ??????

happrend happrend
MP
Niveau 19
20 août 2017 à 04:31:46

Je sais que la traduction était assurer par la Garde de Nuit mais depuis que le site a down je ne sais pas ce qu'il en est.

Spartaneros Spartaneros
MP
Niveau 7
20 août 2017 à 10:09:52

C'est triste :/ .... c'est mort alors ???? C'était des héros pour moi :(

Spartaneros Spartaneros
MP
Niveau 7
20 août 2017 à 10:10:03

C'est triste :/ .... c'est mort alors ???? C'était des héros pour moi :(

DébutPage précedente
12
Page suivanteFin
Répondre
Prévisu
?
Victime de harcèlement en ligne : comment réagir ?
Infos 0 connecté(s)

Gestion du forum

Modérateurs : Bigrat
Contacter les modérateurs - Règles du forum

Sujets à ne pas manquer

  • Aucun sujet à ne pas manquer
Meilleures offres
Achetez vos jeux au meilleur prix :
- Dispo sur PC - 7.5€
La vidéo du moment