Au pire, il y a la version manga.
Il me semble que coté adaptation, elle est bien meilleure que l'animé. Et au moins, cette version est complète.
Et elle a une traduction anglaise officielle (encore en cours, ils en sont à l'équivalent du dernier tome).
Perso, c'est ainsi que je lis Umineko. Rien qu'en lisant le manga, j'ai eu l'impression de retrouver le "style d'écriture" du sanglot des cigales version roman sonore, bien plus qu'en voyant l'animé d'''Umineko''. Bon, j'ai aussi eu l'occasion de lire quelques extraits du roman sonore en anglais.
Faut juste accepter que le dessinateur change à chaque arc.
Mais aussi, si on pars pour acheter les mangas, c'est sûr que ça fait des sous. ^^'