Bonjour,
je voudrais savoir ou tu en es de la traduction et si tu à besoin d'aide.
En tout cas merci de traduire ce dlc.
Salut,
J'aimerais également savoir où en est la traduction, et d’ailleurs merci beaucoup à toute l'équipe qui traduit le dlc.
Plus de nouvelle pour le moment.
je viens de télécharger et de regarder. Ils n'ont pas avancés depuis 1 mois, je pense qu'ils ont abandonné la traduction
c est bien dommage...
Toujours rien ?
up ?
Je recommence à traduire, le patch a été mis à jour, toujours sous le même lien.
Tu as fait un travail remarquable ! j'ai moi-même essayé de traduire le jeu seul .. ( Et oui, le courage du début ^^ ) mais par manque de temps et motivation j'ai pu faire à peine 30%.
J'ai remarqué que tu as oublier quelques traduction que je me permet de corriger ;)
Merci pour ton boulot l'ami ! et si tu as encore besoin d'aide mp moi !
du nouveau pour la trad ?
https://mega.co.nz/#F!74I4IhUYLQ!Ubu12WpSoqR_IMqgaC75bg
salut a tous voila le lien de la traduction il n'y a qu'une centaine de lignes de plus que celle déjà donné mais ses déjà bien ;)
-je vais me lancer dans la traduction la plus complète possible a partir d'aujourd'hui si une personne veut m'aider faite moi signe ;)
et désolé pour les faute je ses que j'en fais beaucoup :/
Mister , j'apprécie ton travail , mais quand tu traduits peut tu utilisé un correcteur ? Car si tu fait autant de faute sur JVC en oubliant les majuscules que sur la traduction , ça peut être irritant
Salut oui ne tkt pas j'utilise un correcteur puis ma soeur corrige le reste (elle et prof de francais).;)
Mister je peux repasser derrière toi pour la correction stv
Annihilu je ne pense pas que se sois utile mais si tu le veut pourquoi pas ;)
Je parle de la correction française
pas traduire
rien que dans ton message ya pluys de 4 ou 5 fautes
sans être méchant ^^
Oui j'avais bien compris. Je m'excuse pour toute les faute que je fais ici mais comme je les dit j'ai du monde cher moi pour faire la correction de la traduction, après je ne suis pas contre un peut d'aide si tu en a envie
Il y a une personne qui m'aide, qui traduit les dialogues principaux. Il a traduit plus de 2000 lignes qui ne sont pas encore sur le patch de traduction. Donc n'essayez pas de traduire le jeu car c'est inutile.
N'existez pas à me donner les erreurs de traductions pour que je les corrige.
Il me reste 600 lignes pour quick_strings.cvs (31/07/2015)
Amok s'occupe de dialogs.cvs , +de 4000 ligues de faites (dans la semaine de 23/07/2015)
environ 500 lignes sur 3000 de faites sur game_strings.cvs (31/07/2015)
J'ai donné à traduire la ligne 908 de quick_strings.cvs à osiris900 (31/07/2015)