CONNEXION
  • RetourJeux
    • Tests
    • Soluces
    • Previews
    • Sorties
    • Hit Parade
    • Les + attendus
    • Tous les Jeux
  • RetourActu
    • Culture Geek
    • Astuces
    • Réalité Virtuelle
    • Rétrogaming
    • Toutes les actus
  • RetourHigh-Tech
    • Actus JVTECH
    • Bons plans
    • Tutoriels
    • Tests produits High-Tech
    • Guides d'achat High-Tech
    • JVTECH
  • RetourVidéos
    • A la une
    • Gaming Live
    • Vidéos Tests
    • Vidéos Previews
    • Gameplay
    • Trailers
    • Chroniques
    • Replay Web TV
    • Toutes les vidéos
  • RetourForums
    • Hardware PC
    • PS5
    • Switch
    • Xbox Series
    • Overwatch 2
    • FUT 23
    • League of Legends
    • Genshin Impact
    • Tous les Forums
  • PC
  • PS5
  • Xbox Series
  • PS4
  • One
  • Switch
  • Wii U
  • iOS
  • Android
  • MMO
  • RPG
  • FPS
En ce moment Genshin Impact Valhalla Breath of the wild Animal Crossing GTA 5 Red dead 2
Etoile Abonnement RSS

Sujet : Recherche de traducteur japonais français

DébutPage précedente
1
Page suivantePage suivante
momopoto1234 momopoto1234
MP
Niveau 1
30 juillet 2015 à 14:33:12

Bonjour,

Je recherche une ou un traducteur, capable de traduire un manga, écrie en français à traduire en japonnais, pour un manga amateur.

Si vous étés intéresser, je vous donnerez mon Skype en privée; merci.

nemuyoake nemuyoake
MP
Niveau 8
31 juillet 2015 à 00:01:55

On ne traduit normalement que VERS sa langue maternelle.

niconiconkt niconiconkt
MP
Niveau 9
31 juillet 2015 à 02:06:09

Combien de pages? Combien de mots? Combien c'est remunere?

Rikkel Rikkel
MP
Niveau 9
01 août 2015 à 10:28:34

nemuyoake c'est pas tout le temps le cas en entreprise.

Yamachan Yamachan
MP
Niveau 11
01 août 2015 à 11:16:52

nemuyoke a raison. Et il a bien dit "normalement".
Faire l'inverse c'est contraire à "l'éthique" du métier de traducteur mais malheureusement beaucoup le font quand même...

Rikkel Rikkel
MP
Niveau 9
01 août 2015 à 11:29:24

Dans ma boîte ils font avec ce qu'ils trouvent x)
Y'a un Ouzbèke qui traduit du Japonais vers l'anglais.

Après c'est vrai que c'est à cause de ce type de traducteur qu'on tombe sur des paragraphes qui sonnent pas du tout naturels.

DébutPage précedente
1
Page suivantePage suivante
Répondre
Prévisu
?
Victime de harcèlement en ligne : comment réagir ?
Infos 0 connecté(s)

Gestion du forum

Modérateurs : Hoshikaze, Yamachan
Contacter les modérateurs - Règles du forum

Sujets à ne pas manquer

La vidéo du moment