Je recherche une ou un traducteur, capable de traduire un manga, écrie en français à traduire en japonnais, pour un manga amateur.
Si vous étés intéresser, je vous donnerez mon Skype en privée; merci.
nemuyoake
MP
Niveau 8
31 juillet 2015 à 00:01:55
On ne traduit normalement que VERS sa langue maternelle.
niconiconkt
MP
Niveau 9
31 juillet 2015 à 02:06:09
Combien de pages? Combien de mots? Combien c'est remunere?
Rikkel
MP
Niveau 9
01 août 2015 à 10:28:34
nemuyoake c'est pas tout le temps le cas en entreprise.
Yamachan
MP
Niveau 11
01 août 2015 à 11:16:52
nemuyoke a raison. Et il a bien dit "normalement". Faire l'inverse c'est contraire à "l'éthique" du métier de traducteur mais malheureusement beaucoup le font quand même...
Rikkel
MP
Niveau 9
01 août 2015 à 11:29:24
Dans ma boîte ils font avec ce qu'ils trouvent x) Y'a un Ouzbèke qui traduit du Japonais vers l'anglais.
Après c'est vrai que c'est à cause de ce type de traducteur qu'on tombe sur des paragraphes qui sonnent pas du tout naturels.