Comme les suisses allemands j'aurais préféré parler un espèce de dialecte propre à chaque région (genre du patois) et le français comme langue à l'école. Notre français est trop proche de celui du français de France (il est en effet très dur de différencier dans une conversation les deux à part pour certains mots), du coup c'est comme si on était très proche de la culture française alors que, d'après moi, un gouffre nous sépare (autant qu'entre un allemand et un suisse allemand). En plus de ça on aurait un sentiment d'appartenance à la nation Suisse beaucoup plus fort.
"la nation Suisse"
Désolé ça existe pas
Le 16 novembre 2017 à 06:50:27 Tikim a écrit :
"la nation Suisse"Désolé ça existe pas
Les suisses allemands sont fiers d'etre suisses parce qu'ils se sentent différends des allemands. Si nous aussi on avait notre propre identité peut être on se rattacherait à la fierté d'etre Suisse et la le terme de nation Suisse prendrait son sens
Tu te rends compte que c'est complètement artificiel ?
Un peu de patriotisme à la rigueur ça se défend mais là tu vas chercher loin
C'est justement une force de parler une langue comme le français. Elle te permet d'ouvrir des portes dans le monde personnel comme professionnel. De partager des valeurs entre pays du monde entier. Je ne comprends pas comment tu peux envier les Suisses-Allemands restreints dans leur bac à sable géographique coupé du monde et devant faire beaucoup plus d'effort pour être compris par leur voisin au profit d'une "identité".
Si tu te sens en défaut d'identité nationale, c'est ton problème mec...
C'est pas un patois qui changera quoi que ce soit.
Tu peux aller te perdre au fin fond des franches montagnes, tu y trouveras des gens pour t'apprendre le patois local, tu te trouveras plus jurassien...
P.S. les suisses allemands ayant des patois locaux, ça forgerais du coup plutôt une identité cantonale, voire encore plus locale....
Ouais enfin si on devait compter que sur une langue parlé par 2 millions de personne, bonjour la culture. On est bien content d'avoir accès à la culture français et francophone dans son ensemble sans devoir faire d'effort. Niveau patois suisse y a quasi rien.
Ma langue maternelle est Allemand mais je sais parler francais et je suis fière d'être Suisse
Suisse
On veux toujours ce qu'on a pas
Tu serais étonnés de la proximité culturelle entre la Romandie et la France et inversement L’Alémanie et l’Allemagne
Apres bien sûr on a des traits propres à nous.
Ben perso jme sent pas du tout proche de la culture francaise meme si le francais est une de mes langue maternel. La preuve les soixsante-dix et autre quatre-vingt-dix me vrille les oreilles.
Moi c’est l’inverse, je me dis que si seulement ma langue maternelle c’etait l’anglais j’aurais la vie facilitée... donc le français c’est déjà mieux que de parler par exemple le romanche et rien que le romanche comme langue maternelle...
Vous n'avez pas de patois encore usité dans vos cantons ?